Thursday 1 November 2012

Vakatubu Ca O Beni-Hadada (Ben-Hadad Causes Strife)


Thought: YHWH Gives Ben-Hadad Into Yisra’yl’s Hands
................. 
Serving For Yom Chamishi, Cheshvan 16, 5773
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
Ia o Beni-Hadada na tui Idomi a qai vakasoqoni ira vata na nona mataivalu;  era le tolusagavulukarua na tui era to mai vata kei koya, kei na ose kei na qiqi ni vala; qai lako cake o koya me lai  tuvaivalutaki Shomorono, me sa valuta.
2 A tala o koya eso na dau ni kauitukutuku vei 'Aka'ava na tui Yisira'yili, qai kaya vua, Oqo na veika e kaya o Beni-Hadada, 3 Na nomu siliva kei na nomu koula era sa noqu; kei koya vei ira na watimu e totoka duadua kei ira talega na luvemu era sa noqu. 4 Na tui Yisira'yili a qai sauma ni kaya, Me vaka na nomu vosa, noqu turaga na tui; o au, au nomu kei na ka kece sara e noqu. 5 Oti a baci lesu tale mai na dau kauitukutuku, qai kaya. Oqo na ka e kaya o Beni-Hadada, E dina niu a talatala yani e liu, au qai kaya kina, O iko mo kauta mai mo mai solia vei au na nomu siliva, na nomu koula, o ira na watimu kei ira na luvemu; 6 Ia o au talega au na tala yani na noqu dauniveiqaravi nimataka, e na gauna vata oqo, era na qai lai vakacacara yani e na loma ni nomu vale kei na nodra vale na nomu dauniveiqaravi; na ka cava ga e talei vei ira, era na taura e ligadra me ra kauta lesu mai. 7 Oti, na tui Yisira'yili a qai kacivi ira vata na matua ni vanua, qai kaya vei ira, Moni kila ka raica na ka e cakava tiko na tamata oqo me tubu na veisei; baleta a talatala mai vei au o koya meu soli i ira na watiqu, o ira na luvequ, na noqu siliva kei na noqu koula vua; ia au a sega ni bureitaka vua. 8 O ira kece na matua, kei ira kece na tamata, era qai kaya vua, Kakua ni galeleti koya se vakadonuya vua. 9 Qori qai kaya kina o koya vei iratou na dau ni kauitukutuku i  Beni-Hadada, Tukuna vua na nomudou turaga na tui, na ka kece o a tala mai  vua na nomu dauniveiqaravi e liu, au na cakava; ia na ka oqo, au sega ni rawa ni cakava. Era biubiu sara na dau kauitukutuku era qai lai vakasavuya tale vua na nona vosa. 10 Talatala lesu tale vua o Beni-Hadada ni kaya, Na kalou (elohim) me cakava vei au, ka vakaikuritaka, kevaka e veiraurau na kuvu ni soso ni  Shomorono ni ra se qai yadua ga na iluku o ira na tamata yadua era na lako yani vata kei au.11 Sauma na tui Yisira'yili ni kaya, Tukuna vua, kakua ni vakalaivi koya e vauca vua na nona iyaragi, me dokadoka me vakataki koya e na luvata laivi mai vua.
12 ¶ Ia ni rogoca na itukutuku oqori o Beni-Hadada, ni gunu tiko, o koya kei ira na vo ni tui e loma ni nona vale vakacevaceva, a qai vakarota yani vei ira na nona dauniveiqaravi,  Vakarau mai, tuva mai vakaivalu me sa kabai na koro. 13 Raica, ni a toro mai e dua na parofita vei 'Aka'ava na tui Yisira'yili  qai kaya vua, Oqo na ka e kaya o Yahuwe (YHWH), O sa raica oti beka na mataivalu vakaitamera qo? Raica, o au, au na soli i ira kece i ligamu e na siga oqo; o iko o na qai kila ni o au o Yahuwe (YHWH). 14 Taro o 'Aka'ava, E na liga i cei? Kaya vua o koya, E kaya vakaoqo o Yahuwe (YHWH), E ligadra ga na nodra cauravou kei ira na ravouvou ni veiyasana. Taro tale o koya, O cei me na tekivuna na ivalu? Kaya o koya, O iko! 15 A qai taura na kedra iwiliwili na cauravou kei na ravouvou ni veiyasana, qai wilika ni ra le ruanadrau  tolusagavulu ka rua; qai wiliki ira talega na tamata kecekece vei ira na Yisira'yili; era le vitunaudolu.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O koya e dauveisevaki e na kilai mai na veika e kaya o koya vakataki koya,  e vuniyalona e vakalasaya tiko na veivakacalai; 25 E dina ni na malumu na rorogo ni domona, kakua ga ni vakabauti koya; baleta e tiko e vuniyalona e vitu na  ka vakasisila. 26 O koya e katona tiko na veisevaki e vuniyalona, na nona ivalavala ca e na vakavotui e matadra na isoqosoqo.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Vakavinavinaka vei Yahuwe (YHWH), noqu bula. I Yahuwe (YHWH) na noqu Kalou (Mighty One), oni vakaitamera; oni vakaisulu e na dokai kei na sau vakaturaga. 2 Oni ubi i kemuni vakataki kemuni e na rarama me vaka e dua na isulu: o kemuni oni dedeka na lomalagi mevaka na ilatilati, 3 O kemuni oni vakotora na ikaso ni nomuni itabavale e cake e loma ni wai; oni cakava na o me nomuni qiqi ni ivalu vakaturaga; o kemuni oni lako voli e na taba ni cagi, 4 O koya a cakava na cagi me ra nomuni  dau ni kauitukutuku, kei na yameyame ni bukawaqa me ra nomuni dauniveiqaravi. 5 O koya e a vakotora na yavu kei vuravura me kakua ni yavalati me tawamudu. 6 O kemuni oni ubia e na titobu me vaka e na isulu: na wai era tu e dela ni ulunivanua. 7 E na nomuni veivunauci era a veidroyaki, e na rorogo ni nomuni kurukuru era toso laivi vaqunaquna; 8 Era a cabe i na ulunivanua, ka siro i na veibucabuca i na veitikina oni sa vakatikori ira kina. 9 Oni qai lesia na iyalayala me ra kakua ni toso sivia, me ra ubia tale na vuravura.
10 ¶ O kemuni oni vakauta na tovure i na veibucabuca, me veidrodroyaki e na  maliwa ni veidelana. 11 Era solia na wainigunu vei ira na manumanu kecekece ni vanua; na asa kila era vakaceguya na nodra karamaca. 12 E batibatina, o ira na manumanu vakatabadra ni lomalagi era bulia kina na nodra itikotiko; mai na maliwa ni veidelana era lagalagasere tiko mai. 13 E vakasuasuai ira na veidelana mai loma ni nona loqi; o vuravura e vakacegui mai na vua ni nomuni cakacaka. 14 O koya e vakavuna na veico me ra tubu me kedra na bulumakau, kei na veikau vuata me yaga vei ira na tamata, me rawata kina na kakana mai loma ni qele; 15 Kei na waini e dau vakamarautaka na vuniyalo ni tamata, kei na waiwai me vakalumisataka kina na matana, kei na madrai e dau vakaukauataka na vuniyalo ni tamata. 16 Na veivunikau i Yahuwe (YHWH), e sinai kina na draunikau, na sitari ni Li’vanoni e a tea o koya; 17 E keya o ira na manumanu vuka era bulia na nodra sova; ia o ira na belo na nona vale e tiko e na loga saipurusi. 18 Na veiulunivanua cecere e nodra ivunivuni na mekila, na kena veivatu e nodra ivunivuni na koni.
19 ¶ O koya e lesia na vula e na vukuni veitabagauna, na matanisiga e kila vinaka na nona dromu. 20 O koya e bulia na butobuto, qai yaco me bogi; na gauna era dau veiqasiyaki mai kina na manumanu ni veikau. 21 Na laioni gone era tagi muria na kedra manumanu ni vakasasa, me ra vaqara na kedra kakana mai vua na Kalou (Mighty One). 22 Ni cadra na matanisiga, era qai soqoni vata me ra lai koto sobu tale e na loma ni nodra qara. 23 Na tamata era lako sobu i na nodra dui cakacaka i na nodra dui itavi me yacova na yakavi.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 305 o/o 1765
November 1, 2012
Reading
Hebrew Date
M #8: Cheshvan 16, 5773
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.