Monday 24 October 2011

Veisavosa kei Yahuwe (Counter-Arguing With Yahweh)


Thought: Yahweh Alone, Not Us, Can Materialize His Words
 ....................
Serving For Yom Shaynee, Tishrei 26, 5772
Kuria o Yiremeyahu ni kaya vei ira kece na tamata, na tagane kei na yalewa, Rogoca na vosa i Yahuwe (YHWH), o kemuni kece na tamata ni Ya'huda oni sa vakaitikotiko e na vanua o Ijipita. 25 Oqo na veika e kaya o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva’ot) na nodra Kalou (Mighty One) na Isira'yili; O kemuni kei ira na watimuni, oni sa cavuta mai gusumuni ka sa vakayacora e na ligamuni, na ka oni sa kaya, Keimami na vakayacora dina na yalayala keimami sa yalataka oti, me keimami na vakama imadrali boi vinaka vua na ranadi ni lomalagi, ka sovara na imadrali gunuvi vua; oni sa vakadeitaka na nomuni yalayala, ni oni na vakayacora na ka oni sa yalataka. 26 O koya oqo moni rogoca matua kina na vosa i Yahuwe (YHWH), kemuni kece na tamata ni Ya'huda oni vakaitikotiko e na vanua o Ijipita; Raica, au sa bubuluitaka qo e na yacaqu vakaitamera, e kaya o Yahuwe (YHWH), na yacaqu sa na sega vakadua tale ni cavuti (named) mai gusudra na tamata ni Ya’huda e na vanua taucoko o Ijipita, era na sega talega ni kaya, o Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) e bula tiko. 27 Baleta au sa na vaqunaquna meu kauta mai na leqaleqa vei ira, e kaya o Yahuwe (YHWH); o ira kece na tagane era tiko e na vanua vaka Ijipita, era na tilomi e na seleiwau kei na walokai kei na veimatedewa, me yacova niu sa vaqeavutaki ira vakadua. 28 Ia o ira era drobula mai na seleiwau, e vica vei ira era na biubiu mai na vanua o Ijipita mera lesu i na vanua o Ya'huda, ia o ira kece na vo vo kei Ya’huda era sa lako qo i na vanua o Ijipita me ra lai vakaitikotiko e keya, era na qai kila se na vosa nei cei e na yaco; na noqu se na nodra. 29 Ia qo e na ivakatakilakila vei kemuni e kaya o Yahuwe (YHWH), niu na totogitaki kemuni e na loma ni vanua oqo, me rawa kina ni oni kila ni na yaco dina ga vei kemuni na noqu vosa  e na vuku ni nomuni ivalvala ca. 30 Oqo na veika e kaya o Yahuwe (YHWH), Raica, au sa na soli i Fero na Ne’koho, na tui Ijipita, i ligadra na kena meca, i ligadra o ira era vaqara tiko na nona bula, me vaka na noqu a soli i Sidikiyahu na tui Ya'huda i na liga i Ne'vukadanesa na tui Bavela, na kena meca, o koya e a vaqara voli mai na nona bula.


O koya e vakauta e dua na itukutuku e ligana e dua na lialia, e gunuva tiko na ca mai na ruku ni yavana o koya vakataki koya.7 Me vaka e dua na tamata lokiloki e sega ni rawa ni taubale, e vaka kina e dua na vosa vakaibalebale e gusuna e dua na lialia. 8 Me vaka e dua na vatu e na dua na irabo, e vaka kina o koya e vakarokorokotaka na lialia.


I YAHUWE (YHWH) na Kalou (Mighty One) o kemuni oni taukena na veisausaumi; Kemuni na Kalou (Mighty One) na itaukei ni veisausaumi, vakaraitaki kemuni mai. 2 Laveti kemuni cake, moni vakatulewataki vuravura; solia me dua na kedrai icovi o ira na viavialevu. 3 Yahuwe (YHWH) e na vakacava  na kena dede vei ira na ca, e na vakacava na kena dede era na dokadoka tiko kina o ira na qaciqacia? 4 Era na cavuta ka vosataka na veika tawadodonu? Era na kaya na veimataqali vosa dukadukali? 5 Baleta era sa vakamaduataki ira na nomuni tamata, i Yahuwe (YHWH), ka via lewa na veika e nomuni ivotavota. 6 Era vakamatei ira na yada kei ira na tawacala, ka labati ira na luveniyali e sega na tamadra 7 Ia era qai kaya, o Yahuwe (YHWH) e sega ni rai, ka sega talega ni galele mai na Kalou (Mighty One) nei Ya'akove. 8 Yalomatua mai o kemuni na sesewa e na kedra maliwa na tamata kei kemuni na lialia, e na gauna cava oni na qai yalomatua kina. 9 O koya e a tea na daliga, e na sega beka ni rogo rawa? O koya e a bulia na mata, e na sega beka ni rai rawa? 10 O koya e dau vunauci ira na veimatanitu, e na sega beka ni veivosataki? O koya e vakavulici ira na tamata na kilaka, e na sega beka vua na kilaka?


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
297/Blog No. 1437
October 24, 2011.
Reading
Hebrew Date
Tishrei 26, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.