Sunday 29 January 2012

Sereki Mai Na Veivakabobulataki (Release From Slavery)


Thought: YHWH Keeps His Promises Whenever He Promises To Anyone.
.......................... 
Serving For Yom Rishon Sh’vat 5, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
Qori qai kaya kina o Yahuwe (YHWH) vei Moshe, Oqo, o sa na qai raica na ka au na cakava  vei Fero; baleta e na liga (hand) kaukaua ga o koya e na qai laivi ira me ra lako, kei na gauniliga (arm) qaqa e na qai cemuri ira kina mai na nona vanua. 2 Na Kalou (Mighty One) a qai vosa vei Moshe, qai kaya vua, O au o Yahuwe (YHWH); 3 O koya e a rairai vei Avarahama, vei Yi'sake vata kei Ya'akove e na yaca, Kalou Kaukauwa (Yl Shaddai);  ia na yacaqu o Yahuwe (YHWH) au se sega ni vakatakila vei iratou. 4 Au a vakataudeitaka talega na noqu veidinadinati vata kei iratou, niu na solia vei iratou na vanua i Kena'ani, na vanua ni nodratou tu yasa, ni ratou a mai vakaitikotiko kina. 5 Au sa rogoca talega na nodra vutugu na luve i Isira'yili, o ira era sa vesu tu oqo vei ira na kai Ijipita; au qai nanuma tale na noqu veidinadinati. 6 O koya oqo mo kaya kina vei ira na luve i Isira'yili, O au o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One), O au, au na kauti kemuni laivi mai na nodra veivakabobulataki na kai Ijipita, Au na vueti kemuni e na dua na liga kaukaua ka vaka kina e na dua na gauniliga qaqa kei na veivatulewataki vakaitamera. 7 Au na tauri kemuni vei au moni dua na matatamata, au na qai nomuni Kalou (Mighty One); oni na qai kila ni o au,  o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One), o koya e a kauti kemuni laivi mai na ruku ni veivakabobulataki mai vei ira na kai Ijipita. 8 Au na qai kauti kemuni i na vanua, au a bubuluitaka niu na solia vei Avarahama, Yi'sake vata kei Ya'akove; au na solia vei kemuni moni taukena vakaivotavota; O au o Yahuwe (YHWH). 9 O Moshe a qai lai vakasavuya oqo vei ira na luve i Isira'yili; ia era qai sega ni via rogoci koya, baleta na ilevu ni nodra bula rarawa, baleta talega na nodra tu vakabobula.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
I Luvequ tagane kevaka o sa yaco mo ivakarawa ni nona veiyalayalati e dua na nomu itau se kevaka o sa vauci iko tu e na vuku ni dua na veiyalayalati vua e dua na kaitani. 2 Qori o sa coriti iko kina vakataki iko e na vosa ni gusumu, o sa vesuki iko vakataki iko e na vosa ni tebenigusumu. 3 Cakava qo e na gauna qo, luvequ tagane, Sereki iko vakataki iko, baleta e na vuku ni nomu itau, o sa lutu i ligadra na kemu meca; lako sara, lai vakauqeta na nomu itau, baleta o sa ivakarawa tu ni nona veiyalayalati, me walia na nona veiyalayalati; 4 Kakua ni solia me moce na matamu, se me sosovu na bekabeka ni matamu: 5 Sereki iko vakataki iko me vaka na qasela (gazelle) mai na kena tudai, se na manumanu vakatabana dauvuka mai ligana na daubiri dai.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E vola o Davide.  E dua na Same. O vuravura taucoko e nei Yahuwe (YHWH) na vuravura kei ira kece era vakaitikotiko kina. 2 Baleta o koya e a vakotora na kena yavu e na loma ni wasaliwa, qai vakataudeitaka e na wai drodro. 3 O cei e na cabeta cake na ulunivanua nei Yahuwe (YHWH)? O cei e na lai tu e na nona tikina tabu? 4 O koya e savasava na ligana ka savasava vakaoti na vuniyalona; o koya e sebera ni bau bubului lasu e  na nona bula se taura vakalawaki ca e dua na Veiyalayalati 5 O koya oqori e na ciqoma na veivakalougatataki mai vei Yahuwe (YHWH) kei na yalododonu mai vei Yahuwe (YHWH) na noda ivakabula. 6 Qo o ira mai na itabatamata era vaqara na matamuni, ka tusanaka na iserau ni matamuni, kemuni na Kalou (Mighty One) i Ya’akove.
7 ¶ Laveta cake na ulumuni, o kemuni na matamata; moni talave cake, i mata ni katuba tawamudu; me rawa ni curu yani na tui dokai. 8 O cei beka na tui dokai oqo? O Yahuwe (YHWH), kaukaua ka qaqa, o Yahuwe (YHWH) e vakaitamera e na ivalu. 9 Laveta cake na ulumuni, o kemuni na matamata ni koro; ni talave cake i katuba tawamudu, me curu mai na tui dokai.10 O cei beka na Tui dokai? O Yahuwe ni lewe vuqa (YHWH Tzva’ot); o koya na Tui dokai tawamudu.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
029 Blog No. 1489
January 29, 2012.
Reading
Hebrew Date
Sh’vat 5, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.