Thought: Learn The
Nature Of World Problems, Analyse How You Can Survive
...............
Serving for Yom
Sheini, Adar 08, 5773
MAI NA
NEVI’IMI AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHARONIM)
Wavokiti
vuravura, e na kedra maliwa na tamata, sa na vaka na gauna e dau kuretaki kina
na vuni olive, se na gauna e vakatomiki kina na vuani vaini ni oti na
tatamusuki. 14 Era na laveta cake na domodra, ni ra seresere ni mamarau; era
kaikaila mai na vuaira, me ra vakarokorokotaki Yahuwe (YHWH). 15 Ia [o kemuni] mai na vuaicake,
vakarokorokotaki Yahuwe (YHWH), kei kemuni mai na veibaravi, doka na yaca i
Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) i Yisira'yili. 16 Mai na iyalayala yawa kei
vuravura eda rogoci ira ni ra lagata na sere, Me vakalagilagitaki o koya na
yalododonu. Ia o au, au kaya, Au sa seyavu tiko yani, au sa seyavu laivi tiko!
Au sa na leqa vakalevu! O ira na dau veiliumuritaki era veiliumuritaki! Olei
dikeva ni ra veiliumuritaki ka veiliumuritaki! 17 Na veivakadomobulataki, na
qara kei na tudai era sa yacovi iko, o iko o vakaitikotiko e vuravura. 18 O
koya e dro e na rorogo ni veivakadomobulataki e na lutu i loma ni ikeli; o koya
e kaba laivi mai na ikeli, e na coko e na tudai. Baleta na katuba leka mai cake
sa dola, ia na yavu kei vuravura era sa kureitaki. 19 O vuravura e na kavoro
qai tadola, o vuravura e na kavuru vakamatailalai, o vuravura e na sautanini ka
tataivatia. 20 O vuravura e na yatayata vaka ka vaka, me vaka e dua ni mateni,
e na suaigelegele me vaka na imocemoce
lili; na talatalaidredre sa na bibi kina;
e na bale ka na sega ni tu cake tale. 21 E na gauna e yaco mai kina na
siga oya, o Yahuwe (YHWH) e na totogitaki ira na mataivalu ni veitikina cecere
era tiko e na tikina cecere, kei ira na tui e vuravura e dela i vuravura. 22
Era na vakasoqoni vata me vakataki ira na kaivesu e loma ni qaravatu ka
sogobutu tu e loma ni valeniveivesu me kedra itotogi, me vica vata na yabaki.
23 Oti e na qai veilecayaki na vula ka
madua na matanisiga, baleta o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH-Tzva'ot) sa na
veiliutaki vakatui mai na ulunivanua o Zaiyoni ka vaka kina e Yerushalayimi, ia
na nona lagilagi sa na qai laurai votu vei ira na nodra iliuliu na nona tamata.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O
Yahuwe (YHWH) sega ni vakalaiva na yalododonu me viakana, ia e na vakataotaka
na nodra gagadre na ca. 4 ¶ Na vakasavuliga e kauta mai na dravudravua ia na
liga mamakutu e kauta mai na iyau.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
MAIVEI
Dawide. Kakua
ni taqaya e na vukudra o ira era ivakarau vakasisila se vuvutaki ira era
cakacakataka na ca. 2 Baleta e sega wale ni dede era sa na malai me vaka na co,
ka yali yani vakadua me vaka na kau draudrau drokadroka, 3 Vakanuinui ga vua na
Kalou (Mighty One) ka dau caka vinaka; vakaitikotiko voli ga e na vanua ka
kania tiko ga mai na yalodina (faithfulness). 4 Qori o na qai marautaka kina na
nomu bula e na vuku i Yahuwe (YHWH); o koya e na qai solia vei iko na gagadre
ni vuniyalomu; 5 Vakataudeitaka na nomu sala vei Yahuwe (YHWH); vakabauti koya,
o koya e na qai cakacaka. 6 O koya e na vakavuna na nomu vakadonui me ramase
cake me vaka e dua na rarama, na lewa dodonu ni nomu ile me vaka na matanisiga
e na sigalevu tu tu. 7 Toka vakanomodi e na mata i Yahuwe (YHWH), waraki koya
toka ga e na yalo malumu me yacova ni sa yaco mai. Kakua ni rarawa baleti o ira
era dau rawaka e na ivalavala tawakilikili. 8 Muduka na cudrucudru, biuta
vakatikitiki na levaleva; kakua ni
lomaleqaleqa baleta qori e naulu tiko i na caka ca. 9 Baleta o ira na daucakaca
era na muduki laivi; ia o ira era vakanuinui vei Yahuwe (YHWH) era na taukena
[vakaivotavota] na vanua. 10 Sega ni dede ga qo, o ira na daucaka ca era sa na
oti vakadua; o na vaqara na nona itikotiko, ia o koya sa na sega ni tiko mai
keya.11 Ia o ira na yalomanoa (meek) era na taukena na vanua, ka ra na
marautaka vakalevu o ira vakataki ira na
bula sautu.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 149 in 5773 (Total 1890)
|
February 18, 2013
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #12: Adar 08, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.