Thought: Becareful That You Do Not Accidently Curse Your Loved Ones
Serving For Yom Rishon Tevet 20,
5772
MAI NA TORAA (FROM
THE TORAH)
Oti
sa qai cavutu o Ya'akove, ka vakavodoki iratou na luvena kei iratou na watina,
e na kameli; 18 A qai toso i ira na nona bulumakau ka kauta laivi kece na nona
iyau e a rawata mai Padana-Arama, me sa toso vei Yi'sake na tamana mai na nodra
vanua na Kena'ani. 19 O Levani, a lako tu me lai tasi i ira na nona sipi; o
Rejeli a qai butakoca na ivakatakarakara lalai nei tamana. 20 O Ya'akove a
lawakitaki Levani na Arami e na ka oqo, baleta a sega ni tatau mai vua ni ratou
sa na toki. 21 Qori a drotaka kina o koya na ka kece e nona o koya; e a cavutu,
takosova na uciwai, me ratou sa vakanamata yani vaka i veiulunivanua mai
Qili'ade. 22 O Levani a qai tukuni vua ni sa dro o Ya'akove ni sa oti e tolu na
siga. 23 A qai kauti ira mai na wekana, me ra cemuri koya, ia ni sa oti e vitu
na siga na nodra lako tiko era sa qai toboki koya e na ulunivanua o Qili'ade. 24
O Yahuwe a qai lako vei Levani na Arami e na dua na tadra e na bogi, qai kaya
vua, Mo qaqarauni vinaka mo kakua ni vosavosa vei Ya'akove e na dua na ka,
vinaka se ca
25
¶ Oti sa qai yaco vei Ya'akove o Levani. E na gauna oya o Ya'akove, a sa birika
tu kina na nona valelaca e na ulunivanua; o Levani talega kei ira na wekana,
eratou sa keba tale toka ga e na ulunivanua o Qili'ade. 26 Kaya o Levani vei
Ya'akove, Na cava beka au a cakava vei iko, o lawakitaki au kina mo drotaki rau
kina na luvequyalewa, me vaka beka e ratou bobula, rau a rawa mai e na
seleiwau? 27 Na cava o dro mai kina vakavuni mo lawakitaki au kina? O sega mada
ga ni tukuna vei au, baleta au a rawa ni talaci kemudou mai vakavinaka e na
mamarau, na lagalagasere, e na domo ni hapi kei na taborini.
28
O sega mada ga ni vakadonuya vei au meu reguci ratou ni veitalatala, na
luvequtagane kei na luvequyalewa. Qo o sa vakayacora e dua na ka lialia, e na
nomu cakava vaka oqo. 29 Au a rawa sara ga ni cakava vei iko e dua na ka ca, ia
na nona Kalou (Mighty One) o tamamudou a mai vosa vei au e na bogi e na nanoa,
ni kaya, Qaqarauni vinaka mo kakua ni vosavosa vei Ya'akove e na dua na ka,
vinaka se ca. 30 Qo dou sa lako tiko e na nomudou ilakolako, baleta ni o sa galili
ka gadreva vakalevu na vale i tamamu; ia na cava ga mo butakoca mai kina na
noqu kalou (elohim)? 31 Sauma o Ya'akove qai kaya vei Levani Baleta au
nuiqawaqawa; baleta au a kaya; De lakolako o qai tauri rau na luvemuyalewa
vakaukau mai vei au. 32 O koya ga o kunea vua na nomu kalou (elohim) o koya e
na sega ni bula. Kena ikuri, ni ra tiko
qo o ira na wekamu, dusimaka mai na ka ga e nomu, mo kauta lesu yani vata kei
iko. O Ya'akove a sega ni kila ni o Rejeli ga a butakoci ira mai.
NA
IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
ibalavu ni veisiga e tiko e ligana imatau; ia e na ligana imawi na iyau kei na
dokai. 17 Na nona sala era sala ni lomavinaka kei na veisala kece era
veivakacegui. 18 O koya na vunikau ni bula vei ira era tauri koya; ka ra
kalougata o ira era waraki koya.
LOMANI
YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E
NA vakacava
beka na kena dede, i Yahuwe (YHWH), oni na lecavi au tiko kina? 2 E na vakaevei
na kena dede meu vosota tiko kina na rarawa e na noqu bula kei na vakaloloma e
vuniyaloqu e veisiga? E vakaevei na kena dede era na vakacerecerei tiko kina o
ira na kequ meca mai vei au? 3 Vakatulewa ka rogoci au i Yahuwe (YHWH) na noqu
Kalou (Mighty One), vakararamataka na mataqu, deu na qai moce meu sa mate; 4 De
lakolako era qai kaya na kequ meca, Au sa rawai koya; era qai mamarau kina o
ira era dau vakaleqai au, baleta niu sa yavalati. 5 Ia o au, au dau vakararavi ga
i na nomuni yalololoma; na vuniyaloqu e na mamarau ga e na nomuni veivueti. 6
Au na lagasere vei Yahuwe (YHWH), baleta o koya e sa vueti au.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
015 Blog
No. 1475
|
January
15, 2012.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tevet
20, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.