Thought: Return To Yahweh And All Will Be Better
Serving
For Yom Revee-ee, Kishlev 25, 5772
E na ikawalu ni vula, e na imatai
ni siga ni ikarua ni yabaki nei Darayavesi a yaco kina na vosa i Yahuwe (YHWH)
vei Za'karaya na luvetagane i Bereka'ya, na luvei Ido na parofita, ni kaya, 2 O
Yahuwe (YHWH) sa cudruvi ira sara ga vakalevu na tamamuni. 3 Oqori mo kaya kina vei ira, Oqo na ka e kaya o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH
Tzva’ot): Lesu maivei Au, e kaya o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva'ot) Au na qai
lesu yani vei kemuni, e kaya o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva'ot). 4 Kakua ni vakataki ira na tamamuni; era a
vunauci mai vei ira na parofita mai liu ni ra kaya, Qo na ka e kaya o Yahuwe ni
lewevuqa (YHWH Tzva'ot): E na gauna oqo, saumaki mai na nomuni itovo ca kei na
nomuni ivalavala ca; ia era qai sega ni
rogoca, se vakatudaliga vei au e kaya o Yahuwe (YHWH). 5 O ira na tamamuni era
sa tu beka qo evei? Ia o ira na noqu parofita era sa bula tawamudu tu
beka? 6 Ia na noqu vosa kei na noqu
lewa, Au a vunauca vei ira na noqu italatala, na parofita, o ira na tamamuni
era a nanuma, vakasamataka era qai kaya, Me vaka ni sa nona lewa o Yahuwe ni
lewevuqa (YHWH Tzva'ot); e sa nanuma me cakava vei keimami me veiraurau ga kei
na neimami itovo, ia e na cakava vakakina vei keimami.
7 ¶ E na ikaruasagavulukava ni
siga e na ikatinikadua ni vula, oya na vula o She'vata, e na ikarua ni yabaki
nei Darayavesi, a yaco na vosa nei Yahuwe
(YHWH) vei Za'karaya, na luvetagane i Bereka'ya, na luve i Ido, na
parofita: ni kaya, 8 Au a raica e na bogi, ni laurai e dua na tamata ni vodoka
tiko e dua na ose damudamu, qai duri tu e na maliwa ni loga veimuteli (myrtle)
me vakarurugu tu kina; ia e dakuna era tu mai kina na ose damudamu, na ose
veivolavolai kei na ose vulavula. 9 Au kaya sara, Kemuni na noqu Kalou (Mighty One) na cava beka qo? Kaya mai
na mala’aka keirau a veivosaki vata tiko, Au na vakaraitaka vei iko se cava na
veika oqori. 10 Kaya mai na tamata e tu
mai loma ni veimateli, O ira qo e a talai ira mai o Yahuwe (YHWH) me ra mai
veilakoyaki voli e dela i vuravura raraba. 11 Era sauma ni ra kaya vua na
mala'aka nei Yahuwe (YHWH) e duri tu e loma ni veimuteli, Keimami a veitosoyaki
voli e vuravura raraba, keimami qai raica ni dabe toka ga vakamalua o vuravura
ka cegu vinaka tu. 12 Sauma na mala'aka nei Yahuwe (YHWH) ni kaya, Kemuni na
Kalou ni lewevuqa (Mighty One Tzva'ot) na cava beka na dede ni nomuni na sega
tu kina ni yalololoma vei Yerushalayimi vata kei ira na veikoro vaka Ya'huda, o
ira oni sa cudruvi ira tu qo me vitusagavulu na yabaki? 13 Sauma qori o Yahuwe
(YHWH) vua na mala'aka a vosa tiko vei au, e na vosa vinaka kei na vosa malumu.
14 A mani kaya maivei au na mala'aka a vosa tiko vei au, Kacivaka na vosa qo,
mo kaya, E kaya mai o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva'ot); Au gumatua sara
vakalevu e na vuku i Yerushalayimi vata kei Saiyoni; 15 Kau sa rarawataki ira
vakalevu dina na veimatanitu era tiko levaleva tiko; Au a rarawa vakalailai
toka ga, ia era qai veivuke e na nodra
vakavuna me ca sara vakalevu na vakacaca.
16 A mani kaya o Yahuwe (YHWH); Au sa lesu i Yerushalayimi e na
yalololoma; na noqu vale e na tara kina; e kaya o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH
Tzva'ot); e dua na wa ni vakavakarau sa na dodo
tu e dela i Yerushalayimi. 17 Kacivaka tale mo kaya, Qo na veika e kaya
o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva'ot): Me tekivu qo, na veikorolelevu era na
vuabale tale e na sautu; ia o Yahuwe (YHWH) e na qai tarai Saiyoni cake tale,
qai digitaki Yerushalayimi tale.
Na yalokanimata e dau vakalialiai
tamana, ka cata me talairawarawa vei tinana; na reveni ni veibucabuca e na
covuta tani mai, ia na luve ni ikeli valatia (vulture) e na qai kania.
Vueti au i Yahuwe (YHWH), mai vua
na tamata ca; taqomaki au mai na tamata ivalavala kaukaua; 2 Era dau vakavurea
na vakacaca e vuni yalodra; era dau vakatubu ca e veiveigauna. 3 Era sa
vagatara tu na yamedra me vaka na gata; na weli gaga ni ada e toka e daku ni tebenigusudra. 4 Maroroi au, i
Yahuwe (YHWH), mai ligadra na daucakaca; taqomaki au mai vei ira na tamata
ivalavala kaukaua; era sa nakita tiko me ra vakadaroya na noqu ilakolako. 5 O
ira na viavialevu era sa birika vuni tu na dai me rawai au; na dali ni nodra
lawalawa era sa vakotora tu e na noqu gaunisala; era sa birika tu na kequ
tudai. 6 Au kaya vei Yahuwe (YHWH), O kemuni oni noqu Kalou (Mighty One),
rogoca na domo ni noqu vakamamasu, i Yahuwe (YHWH). 7 I Yahuwe (YHWH) na noqu
ivakabula vakaitamera, o kemuni na isasabai ni uluqu e na siga ni vala.
8 ¶ Kakua ni vakadonuya, i Yahuwe
(YHWH), na nodra gagadre o ira na ca; kakua ni bukana na nodra vere; kakua ni
laivi ira me ra rawata na nodra iinakinaki. 9 Laiva na naki duka ni
tebenigusudra me sauti ira tale. 10 Laiva na qilaiso waqawaqa me lutuki ira;
laivi ira me ra caroba i loma ni bukawaqa, ia me ra kakua ni mata cake tale. 11
Kakua ni laiva e dua na daunivosa ca me tauyavu e vuravura; na ca me na
vakasasataki ira na tamata ivakarau kaukaua me vakarusai ira. 12 Au kila ni o
Yahuwe (YHWH) e na taqomaka na nodra sasaga na vakalolomataki kei ira na
dravudravua. 13 E na dina ni o ira na yalododonu era na solia na vakavinavinaka
i na yacamuni; o ira na yalododonu, era na vakaitikotiko e matamuni.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
355 Blog No. 1449
|
December 21, 2011.
|
Reading
|
Hebrew Date
|
Kishlev 25, 5772
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment