Thought: Blessings From
Isra’yl (Ya’akov) That Has Shaped Our World
Serving For Yom Shlishi Tevet 29,
5772 (Last day Of The Month)
MAI NA TORAA (FROM
THE TORAH)
A
qai yaco ni oti oqo, ni a mai tukuni vei Yosefa, Raica o tamamuni sa tauvimate
bibi no; a mani kauti rau na luvenatagane ruarua, o Ma'nashe kei Ifirayimi. 2
Era mani tukuna vei Ya'akove, ni ra kaya vua, Raica, na luvemu tagane o Yosefa
e mai raici kemuni; a qai vakaukauataki koya o Isira'yili, qai dabe cake e na
nona imocemoce. 3 Kaya o Ya'akove vei Yosefa, O Yahuwe Kaukaua (YHWH
Almighty) a rairai vei au mai Luza e na
vanua i Kena'ani, qai vosa
vakalougatataki au, 4 Qai kaya vei au, Raica, au na vakalougatataki iko, ka
vakalewelevutaki iko, au na cakava mo dua na iwiliwili ni kawatamata e vuqa; au
na solia na vanua oqo vei ira na nomu kawa era na muri i iko mai, me nodra
ivotavota vakaitaukei. 5 O rau na luvemutagane ruarua qo, o Ifireimi kei
Ma'nashe rau a sucu vei iko e na vanua o Ijipita, niu se bera ni lako mai vei
iko i Ijipita, e rau sa noqu; me vakataki rau o Ru'veni kei Shimi'oni, o rau,
rau sa noqu. 6 Ia o ira na luvemu era qai sucu e muri, era na nomu; era na
vakatokai ga e na yaca ni tuakadra, ni ra sa yaco e na vanua era na lai
taukena. 7 O au mada, e na gauna au lako tiko kina mai Padama-Arama, o Rejeli a
qai mate e yasaqu e na vanua i Kena'ani, e gaunisala, e na loma ni tolu se va
na maile mai na icurucuru i Efarata; au qai buluti koya no e keya, e na yasa ni
sala i Efarata; qori na vanua vata o Beiti-Lekehema.
8
¶ E na gauna e raici rau kina na luve i Yosefa o Isira'yili, a qai tarogi koya,
O cei o rau qo? 9 Kaya o Yosefa vei
tamana, O rau qo, o rau na luvequtagane e a solia vei au o Yahuwe (YHWH)) e na
vanua qo. Kaya o koya, Kauti rau vakavoleka mai vei au, au na qai vakalougatataki
rau. 10 Ia na mata i Isira'yili sa buwawa sara baleta ni sa qase, qai vakavuna
me sega ni rai rawa kina vakavinaka; a qai reguci rau o koya ka mokoti rau. 11
Kaya o Isira'yili vei Yosefa, Au a sega ni nanuma niu na raica na matamu; ia
raica, o Yahuwe (YHWH) sa vakaraitaka sara vei au na luvemu. 12 Oti sa qai
kauti rau tani mai na maliwa ni duruna o Yosefa, ia rau qai cuva sobu me tara
na dela ni qele na matadrau. 13 Oti sa qai tuberi rau ruarua o Yosefa, o
Ifirayimi e na ligana i matau me donuya na liga i mawi i Isira'yili, kei
Ma'nashe e na ligana i mawi me donuya na liga i matau i Isira'yili, qai toroi
rau sara yani vakavoleka vua. 14 E dodoka sara mai na ligana i matau o
Isira'yili, me tabaka na ulu i Ifirayimi, o koya e gone, kei na ligana i mawi i
na ulu i Ma'nashe; e a nakita me veilataitaka na ligana; e dina ga ni ulumatua
o Ma'nashe. 15 O Ya'akove a qai vakalougatataki Yosefa, ni kaya, Na Kalou
(Mighty One) rau a dau lako vakayalododonu vua o rau na tamaqu o Avarahama vata
kei Yi'sake, na Kalou (Mighty One) e dau
solia vei au na noqu gagadre mai na gauna ni noqu gone me yacova mai na siga
nikua, 16 Na mala'aka e dau vueti au mai na veika ca kece, me vakalougatataki
rau na gone; ia laivi rau me vakatokari vei rau na yacaqu, vata kei na yacadrau
na tamaqu o Avarahama kei Yi'sake; ka laivi rau me rau tubu ka vakalewelevutaki
e na dela i vuravura. 17 Ni raica o Yosefa ni tabaka toka na ulu i Ifirayimi e
na ligana i matau, a sega ni taleitaka o koya, qai tabeya cake na liga i
tamana, me kauta laivi mai na ulu i Ifirayimi, i na ulu i Ma'nashe. 18 Kaya o
Yosefa vei tamana, E sega ni vaka oqori, i tamaqu; o koya oqo na noqu ulumatua;
biuta na ligamu imatau e uluna; 19 Ia a sega ni via cakava qori o tamana, qai
kaya, Au kila tiko, i luvequtagane, au kila tiko, o koya e na yaco me dua na
kawatamata, o koya talega e na yaco me vakaitamera; ia o tacina e na yaco me
vakaitamera cake mai vua, baleta o koya kei ira na nona kawa era na yaco me ra
vuqa (multitude) na kawatamata. 20 A qai kuria na nona veivakalougatataki vei
rau e na siga oya, ni kaya, O Isira'yili e na dau cavuti kemudrau e na veigauna
kece era vosa kina ni veivakalougatataki, me ra kaya, Me qai cakava o Yahuwe
(YHWH) mo vakataki Ifirayimi ka vakataki Ma'nashe: e keri e vakadeitaki Ifirayimi
kina o koya, ni liu vei Ma'nashe.
NA
IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
I
luvequtagame, qarauna na noqu vosa; vakatudaliga i na veika au tukuna tiko. 21
Kakua ni vakalaiva me ra biubiu mai yaloka ni matamu; ia maroroi ira sara tiko
e na uto ni nomu vakasama. 22 Baleta era ka ni bula vei koya e kunei i ira, ka ka
ni tiko bulabula vei ira kece era vakalewe. 23 Taqomaka tiko vakavuku na
vuniyalomu, baleta era vura mai kina na veika me baleta na bula. 24 Biuta tani
mai vei iko na gusu e dau takelo, ia na veivakasalataki ni veivakacalai biuta
vakayawa sara mai tebenigusumu. 25 Laiva na yaloka ni matamu me rai tiko ga
vakadodonu i liu, ka laiva na bekabeka ni matamu me qara donu tiko ga i liu. 26
Qarauna na yavamu me toso vakayawa mai na sala ni ivalavala vakasisila, e na
dei vinaka na itovo kece sara. 27 Kakua ni gole vaka i na ligamu i matau se i
na imawi; kauta laivi na yavamu mai na ca.
LOMANI
YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Me
baleti ira na iliuliu. E dua na Same i Dawide 2(1) Me dau rogoci iko mada ga o Yahuwe (YHWH)
e na siga ni rarawa; Na yaca ni Kalou (Mighty One) i Ya’akove me taqomaki iko, 3(2)
Me vakauta mai vei iko mai na nona vale tabu, me vakaukauataki iko mai na loma i Saiyoni. 4(3) Laivi Yahuwe
(YHWH) me nanuma na nomuni isoro, ka vakadonuya na nomuni imadrali kama. 5(4)
Me vakadonuya mada ga vei kemuni o Yahuwe (YHWH) na gagadre ni vuniyalomuni ka
vakayacora na nomuni ivakasala kece. 6(5) Keimami na vakalagilagitaki e na
nomuni veivueti, e na yaca ni neimami Kalou (Mighty One) keimami na
vakacerecerei; Me vakayacora mada ga na nomuni vakatakekere taucoko, o Yahuwe
(YHWH).
7(6)
¶ Me tekivu e na gauna oqo, e na kilai ni o Yahuwe (YHWH) e sa vakabulai ira
era nona lumuti; ka rogoci ira mai
lomalagi tabu, qai vakabulai ira e na kaukaua ni ligana imatau. 8(7) Eso
era na vakararavi i na qiqi ni valu, ka so tale i na ose: ia eda veirawai ga e
na yaca i Yahuwe (YHWH) na Kalou (Yahuwe (YHWH), Mighty One). 9(8) O ira, era
sa vakacuvari sobu ka ra sa bale; ia o keda eda sa vakamatari cake meda tu
vakarau. 10(9) I Yahuwe (YHWH), vakabulai keimami; Laiva na neimami tui me tama
mai vei keimami e na siga keimami kaci yani kina vua.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
024 Blog
No. 1484
|
January
24, 2012.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tevet
29, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment