Thought: Coveting And Stealing Does Not Pay; Will Affect Societal
Efforts
...................
Serving For Yom Sheini, Iyar 29,
5772.
(NB. In Counting
Days Toward Shavu’ot (Gr:Pentecost), Today Is Day 44 out of 50)
MAI NA NEVI’IMI
RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
IA
era a vakayacora e dua na cala vakailowa o ira na luve i Yisira'yili e na veika
vakatabui; baleta o 'Akani na luvetagane i Karami, na luvetagane i Zavadi, na
Iuvetaganbe i Zaraki, e na mataqali i Ya'huda; e a taura eso na veika vakatabui
qai vunitaki ira; qori a qai vakatubura na leva i Yahuwe (YHWH) vei ira na
Yis'rayili. 2 O Ye'hoshua a qai tala eso na tamata mai Yeriko i 'Ai, e toka
volekati Beiti-Aveni, e na yasana vaka i
na vuaicake kei Beiti-Yili, qai kaya vei ira, Lako cake moni lai dikeva mai
vakavuni na vanua. Era mani lako cake na tamata me ra lai dikevi 'Ai mai
vakavuni. 3 Ni ra lesu vei Ye'hoshua, era qai mai kaya vua, Kakua ni laivi ira
na tamata kece me ra lako cake; laiva me ra lako cake ga e rua se tolu na udolu
na tamata, me ra lai vakarusai 'Ai; kakua ni talai ira na tamata kece me ra
lako kina, baleta o ira na tagane ni 'Ai era le lailai ga. 4 Era mani lako cake
e rauta e tolu na udolu na tagane ni Yisira'yili; era qai drobula ga mai vei ira
na tagane ni 'Ai. 5 O ira na tagane ni 'Ai era mokuta e le tolusagavulu ka ono; era qai cemuri ira mai na nodra matamata,
vakadua sara i She'varimi, era qai lai ravuti ira e na isirosiro. Na
vuniyalodra na tamata a waicala vakadua me vaka na wai.
6
¶ O Ye'hoshua a qai dresulaka na nona isulu, qai lutu sobu e matana i na dela
ni qele, e na mata ni kato i Yahuwe (YHWH) me yacova na yalavi bogi, o koya kei ira na matua ni Yisira'yili, ka ra
biuta na kuvu ni qele e na dela ni nodra iqavoqavoka. 7 Kaya o Ye'hoshua, Oilei
i Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One), na cava na vuna oni kauti ira mai kina
na tamata oqo me ra takosova na Yaradani, moni qai mai soli i keimami tale i
ligadra na Emori? A sega beka ni vinaka cake kemuni na Kalou (Mighty One) me
keimami a cegu ga me keimami vakaitikotiko ga mai na tai kadua ni Yaradani? 8
Na cava beka meu kaya, ni ra sa lako vakanadakuya kedra meca o ira na
Yisira'yili? 9 Na ka oqo era na rogoca
dina o ira na Kenani kei ira kece era
tiko e na vanua oqo, era na qai sosoqoni vata me ra mai valuti keimami, era qai
vakawabokotaka na yaca i keimami mai na dela i vuravura; na cava beka oni na
qai cakava e na yacamuni vakaitamera.
10
¶ Kaya o Yahuwe (YHWH) vei Ye'hoshua, Mata cake; na cava o davo tu kina e
matamu e dela ni qele? 11 O Yisira'yili sa valavala ca e na nodra vorata na ivakaro au a vakarota vei ira,
baleta era sa taura mada ga na veika vakatabui, ka ra butako talega ka lasu;
era qai vunitaka tu vata kei na nodra iyau. 12 Qori (na vuna) era na sega ni tu
rawa tale kina o ira na Yisira'yili e matadra na kedra meca; era sa na
vakanadakuya tiko ga na kedra meca, baleta era sa vatonaki tu; au na sega tale
ga vakadua ni tiko vata kei kemuni, vakavo ga kevaka moni kauta laivi na vu ni
vatovato mai na kemuni maliwa.13 Tucake, soqoni ira vata mai na tamata mo kaya
vei ira, Ni vakarau me baleta na siga nimataka; baleta oqo na ka e kaya o Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) i
Yisira'yili, Sa tiko e na kemuni maliwa e dua na vatovato, i Yisira'yili; oni na sega ni rawa ni tu rawa
tale e matadra na kemumi meca, vakavo ga
ke kau laivi na vatovato mai na kemuni maliwa. 14 E na mataka (ni mataka) oni
sa na toroi mai vakavoleka vakamataqali;
e na qai yaco ni mataqali e dusimaka o
Yahuwe (YHWH), me ra na toso mai vakatokatoka; ia na tokatoka e dusimaka
o Yahuwe (YHWH), me ra na basika mai vakamatavuvale o ira na lewena tagane
yadua. 15 E na qai yaco ni o koya e dusimaki mai ni a taura vakailowa na veika
vakatabui, ni na vakamai e na bukawaqa, o koya vata kei na veika kece e taukena;
baleta o koya e a voroka na ivakaro i Yahuwe (YHWH), baleta talega ni a
vakayacora na ivalavala vakasisila e
Yisira'yili.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
sala ni bula e veituberi cake vei ira na vuku, me rawa ni toso laivi mai na
boto i She’ola titobu. 25 ¶ O Yahuwe (YHWH) e na vakarusa na nona vale na
dokadoka, ia e na taqomaka na nodra iyau na yada. 26 ¶ Na vakasama duka e
vakasisila e na mata i Yahuwe (YHWH), ia na vosa savasava era taleitaki vua.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Isa
me soli na vakavinavinaka
vei Yahuwe (YHWH); baleta ni vinaka o koya, na nona yalololoma e na tudei me
tawamudu 2 Laivi Yisira'yili me kaya ni nona yalololoma e na tudei me tawamudu.
3 Laivi ira na kawa i Aharoni me ra kaya qo, ni nona yalololoma e na tudei me
tawamudu, 4 Laivi ira era dau sokalou vei Yahuwe (YHWH) me ra kaya ni nona
yalololoma e na tudei me tawamudu. 5 Mai na dela ni noqu loma leqaleqa, au a
kacivi Yahuwe (YHWH); a qai tama mai o Yahuwe (YHWH), qai vakacegui au. 6 O
Yahuwe (YHWH) e noqu dau ni veivukei; au na sega ni vakarerei, na cava e rawa
ni cakava vei au na tamata? 7 O Yahuwe (YHWH) e noqu dau ni veivukei; qori au
na raica kina na noqu gagadre ni yaco vei ira era sevaki au. 8 E vinaka cake
sara meda biuta na noda inuinui vei Yahuwe (YHWH), mai na noda biuta na noda
inuinui vei ira na tamata. 9 E vinaka cake meda biuta na noda inuinui vei
Yahuwe (YHWH), mai na noda biuta na noda vakabauta vei ira na daunivakavulewa. 10
Na veivanua taucoko era a vakavolivoliti au: ia e na yaca i Yahuwe (YHWH) au na
vakarusai ira. 11 Era vakavolivoliti au; io, era vakavolivoliti au; ia e na
yaca i Yahuwe (YHWH) au na vakarusai ira. 12 Era vakavolivoliti au me vaka na
qeleni pi; era boko laivi me vaka na buka qilaiso: baleta e na yaca i Yahuwe
(YHWH) au na vakarusai ira. 13 Au a biliraki meu ceburaki laivi meu qai lutu;
ia o Yahuwe (YHWH) a qai vukei au. 14 O Yahuwe (YHWH) na noqu kaukaua ka na
noqu sere, ka sa yaco me noqu ivakabula. 15 Na domo ni mamarau kei na veivueti e
tiko e na nodra valetabatabanikau na yalododonu; na liga i matau i Yahuwe
(YHWH) e dau gugumatua. 16 Na liga i matau i Yahuwe (YHWH) sa vakacerecerei au,
na liga i matau i Yahuwe (YHWH) e vakavuna na qaqa. 17 Au na sega ni mate, au
na bula ga, meu tusanaka na cakacaka i Yahuwe (YHWH). 18 O Yahuwe (YHWH) e
vakanakuitataki au vakawaromisa: ia e sega ga ni soli i au laivi meu mate.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 141 o/o 1601
|
May
21, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Iyar 29,
5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment