Thought:
Dawid Will Consult YHWH Before Doing Anything
................
Serving For Yom
HaShishi, Av 29, 5772
MAI NA
NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
A
qai yaco ni oti qo ni a tarogi Yahuwe (YHWH) o Dawide ni kaya O au beka meu
lako cake i na dua vei ira na korolevu ni Ya'huda? Sauma o Yahuwe (YHWH) me
kaya vua, Lako cake. Taro tale o Dawide, Meu lako cake i vei? Sauma o koya, I
Hevaroni. 2 A mani lako cake i keya o Dawide, vata kei rau ruarua talega na
watina o Akinoami na marama ni Yizire'eli kei Aviqayili na yada i Neivala mai
Karamela. 3 O Dawide kei ira na nona tamata era a tiko vata kei koya, era qai
lako vata kece; o ira kece na tamata vata kei ira na nodra dui matavuvale; era
qai lai vakaitikotiko mai Hevaroni 4 Era qai lako mai na tagane ni Ya'huda era
qai mai lumuti Dawide me tui vei ira na mataqali Ya'huda. Oti era qai tukuna
vei Dawide, ni o ira mai Yavesha-Qiliade era a buluti Sha'ula. 5 A qai talatala
o Dawide vei ira mai Yavesha-Qiliade qai tukuna vei ira, Me vakalougatataki
kemuni o Yahuwe (YHWH), ni oni a vakaraitaka na itovo vinaka vua na nomuni
turaga, oya o Sha'ula, e na nomuni a buluti koya. 6 Ia qo me qai vakaraitaka
mada ga vei kemuni na yalololoma kei na yalodina o Yahuwe (YHWH); o au talega,
au na sauma vei kemuni na nomuni yalovinaka e na nomuni cakava na ka oqo. 7 Ia
qo, laiva na ligamuni me kaukaua ka qaqa; baleta sa mate na nomuni turaga
(master) o Sha'ula, ka ra sa lumuti au na mataqali Ya'huda meu sa nodra tui. 8
O Avenaa na luve i Neri, na nodra komada na mataivalu i Sha'ula, a qai kauti
Ishi-Bosheta na luve i Sha'ula, me kauti koya mai i Makanayimi; 9 Qai buli i
koya me nodra tui mai Qili'ade, kei ira na Ashuri, vata kei Yizire'eli,
Ifiraimi, Biniyamini, oya e Yisira'yili taucoko. 10 O Ishi-Bosheta na luve i
Sha'ula a sa yabaki vasagavulu tiko e na itekivu ni nona veiliutaki vakatui e
Yisira'yili, ia a rua ga na yabaki na
nona veiliutaki tiko vakatui. Ia na mataqali Ya'huda era a muri i Dawide. 11 Na
ibalavu ni gauna a veiliutaki tiko kina vakatui mai Hevaroni o Dawide vei ira
na mataqali i Ya'huda, e vitu na yabaki ono na vula. 12 O Avenaa na luve i
Neri, kei na dauniveiqaravi i Ishi-Bosheta na luvetagane i Sha'ula era qai lako
mai Makanayimi i Qiva'oni. 13 Ia o Yo'ave na luvetagane i Ze'ruyaa kei ira na
tamata i Dawide, era qai lako me ra lai sota kei ira na cauravou oqo, mai
Qiva'oni; era qai dabe sobu, o ira na cauravou oqo e na dua na yasana kei ira
na cauravou kadua e na yasana kadua. 14 Kaya o Avenaa vei Yo'ave, Laivi ira na
cauravou me ra tu cake me ra qito e matadaru.
Kaya o Yo'ave, Laiva me ra tucake. 15 Oti era qai tucake me ra toso
vata e loma, e tinikarua na tagane ni
Biniyamini, era ilala nei Ishi-Bosheta na luve i Sha'ula, ka le tinikarua talega na tagane i Dawide. 16 Na
tagane yadua e a vesuka na uluna na kena isa, qai suaka basikata na nona
seleiwau e yasa ni sarena; era qai mani lutu vata kece; qori a vakayacani kina
na vanua oya me o Helakati-Hatazurimi, e tiko qori mai Qiva'oni. 17 E a dua na
ivalu katakata a qai yaco e na siga oya; o Avenaa kei ira na tagane i
Yisira'yili era a qai vakadrukai vei ira na dauniveiqaravi i Dawide.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O
koya e lailai na nona iyau, ia qai dau taleitaka na veivakalasai, na waini, kei
na bulamaleka e na sega ni vutuniyau. 18 ¶ Na vakasisila e sauma na kena ivoli
o koya e yalododonu; ia o koya e dau lawaki ca e na sauma na kena ivoli o koya
e dau yalodina.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
MAIVEI
Dawide. Valataka
na noqu i le, i Yahuwe (YHWH) vata kei ira era veiqati tiko vata kei au; valuti
ira era valuti au tiko. 2 Taura cake na isasabai kei na ivakaruru, ka tucake
moni vukei au. 3 Ucuna mai na seleiwau, moni vakalevelevei ira era
vakaucacataki au tiko; kaya mai vua na noqu bula (soul) O au na nomu ivakabula.
4 Laivi ira me ra vakasesei ka biuti ira me ra madua o ira era vaqara tiko na
noqu bula; laiva me ra saumaki laivi ka kau lesu i na veilecayaki o ira era
bukia tiko na vere meu sotava na leqa. 5 Laivi ira me ra vaka na qanisila, me
ra qai cacaginagina, ka laivi ira na mala’aka i Yahuwe (YHWH) me ra cemuri ira.
6 Laiva na nodra sala me butobuto ka titidara, ka laivi ira na mala’aka nei
Yahuwe (YHWH) me ra vakacacani ira. 7 Baleta era sa kelia na qara me baleti au,
ka dedeka na lawalawa me coko kina na noqu bula (soul) 8 Laiva na rusa me
kovuti ira ni ra se wele tu; laiva na lawalawa era a virikotora me ra coko tale
kina, kei na loma ni qara era a kelia, laiva me ra lutu tale i loma. 9 Na noqu
bula (soul) e na reki vakalevu e na vuku ni Kalou (Mighty One); e na marautaka
na nona veivakabulai. 10 Na suiqu taucoko era na kaya, I Yahuwe (YHWH) o cei e
tautauvata kei kemuni, ni oni na vueti koya e
dravudravua, mai vei koya e kena meca, io, na dravudravua kei na
luveniyali mai vei koya e kovea vakaukaua na nona iyau
11
¶ Na dauveibeitaki lasu era duri cake; era beitaki au e na veika au sega ni
kila. 12 Era veisausaumitaka vei au na ca me isau ni vinaka, ka vakacacana na
kequ irogorogo vei ira na tamata. 13 Ia o au, e na gauna era a tauvimate kina,
au a daramaka na isulutaga; au vakamalumalumutaka na noqu bula (soul) e na lolo
kei na masumasu, ka ra suka lesu kece mai i lomaserequ; 14 Au a vakaitovotaki au,
me vaka ga era noqu icaba se taciqu. Au cuva sobu vakalolovira, me vaka e dua e
vutugu tu e na rarawa bibi. 15 E na gauna au lomabibi tu kina, era a sosoqoni
vata me ra mamarau; io, era sosoqoni vata me ra saqati au, me dua na gauna
balavu; ia au qai sega ni kila; 16 E na nodra veivakaisini kei na
veivakalialia, era qai vakasequruquru bati mai vei au.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 229 o/o 1689
|
August
17, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Av 29,
5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment