Thought: Desperate
People Will Punish The Innocent, Using Lame Excuses?
.................
Serving For Yom Rishon, Av 17,
5772
MAI NA NEVI’IMI
RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
Sa
mani biubiu mai keya o Dawide, qai dro i na qara mai 'Edulama; ia ni ratou
rogoca o ratou na tuakana kei ira na lewe ni matavuale i tamana, era qai lakovi
koya sobu i keya. 2 Era soqoni vata yani vua o ira kecekece era lomaleqaleqa, o
ira na tamata era dinau tu, kei ira era sega ni vakacegui, sa qai nodra turaga
tu o koya; era a tiko vata kei koya e rauta e vanadrau na tagane. 3 O Dawide a
qai lako i Mizipaa mai Mo'ave; oti qai kaya o koya vua na nodra tui na Mo'avi,
Laivi tamaqu kei tinaqu me rau mai vakaitikotiko vata kei iko, me yacova ga niu
sa kila se cava e na cakava vei au na Kalou (Mighty One). 4 A mani biuti rau tiko vata kei na nodra tui
na Mo'avi; rau a qai tiko vata kei koya e na gauna kece a tiko kina o Dawide
mai Mizipa. 5 Kaya na parofita o Qoda vei Dawide Kakua ni tiko e Mizipaa;
biubiu mo lako i na vanua i Ya'huda. A qai biubiu o Dawide qai lako i na Veikau
mai Heresa. 6 E na gauna sa rogoca kina o Sha'ula ni sa qai kune o Dawide, vata
kei ira na tamata era ilala tiko vata kei koya, (e na gauna qo o Sha'ula a duri
tu kina mai Qiva'a e na ruku ni vuni alamodi mai Ramaa, ka taura toka e ligana
na nona moto, era qai duri wavokiti koya tu na nona dauniveiqaravi); 7 Oti qai
kaya o Sha'ula vei ira na nona dauniveiqaravi era duri wavokiti koya tu, Ni
vakarorogo mada, kemuni na tagane ni Biniyamini; e na rawa beka vua na
luvetagane i Yishai me solia vei kemuni na were kei na veivaini, ka lesi i
kemuni kece moni komada ni le yaudolu kei na le yadrau; 8 O kemuni kece oni sa
bukiveretaki au, baleta ni sega ni dua e mai vakaraitaka vei au, na gauna rau a
cakava kina na nodrau veidinadinati me rau sa to, o luvequ tagane kei na luvetagane
i Yishai; ka sega ni bau dua vei kemuni e bau lomani au kina, qai sega ni bau
dua e mai tukuna vei au ni sa vakayarayarataki ira na noqu dauniveiqaravi o
luvequ tagane, me ra saqati au, me ra qai lawavaki au, me vaka sa yaco tu e na
siga oqo? 9 E sauma sara mai o Do'eqa na
Idomi, o koya a lesi me dau vakaraici ira na dauniveqaravi i Sha'ula, ni kaya,
Au a raica na luve i Yishai e na gauna a lako yani kina i Nova, vei Akimeleki,
na luve i Akituva na kohena. 10 O koya a lai vakatataro vei Yahuwe (YHWH) e na
vukuna, qai solia vua na ivaqa, ka solia vua na seleiwau i Qoliyata na
Pi'lishiti. 11 Na tui a qai vakaroti Akimeleki na kohena, na luve i Akituva,
vata kei ira kece na matavuvale i tamana, oya o
ira na kohanimi mai Nova, me ra basika yani vua; o ira kece era qai lako
mai vua na tui. 12 Kaya o Sha'ula vua, Rogoca mada qo, au kerei iko, luvetagane
i Akituva. Sauma o koya, O au saka oqo, noqu turaga (master). 13 Oti sa qai
kaya vua o Sha'ula, Na cava o bukiveretaki au kina, o iko kei na luvetagane i
Yishai, e na nomu solia vua na ivaqa, kei na seleiwau, o qai vakataroga na
Kalou (Mighty One) e na vukuna, me rawa ni tu mai o koya me saqati au e na nona lawavaki au, me
vaka sa yaco tu nikua? 14 O Akimeleki na kohena a qai sauma vua na tui ni kaya,
Ia o cei beka vei ira kece na nomuni dauniveiqaravi e dau yalodina me vakataki
Dawide, o koya na vugomuni na tui, ni dau
muria na nomuni vosa, ka dau dokai e na loma ni nomuni vale? 15 O au
beka, au a qai tekivu tu ga meu vakataroga na Kalou (Mighty One) e na vukuna, e
na siga oqo? Qori e yawa kalia sara mai
vei au; laiva na tui me kakua ni vakasamataka e dua na ka cala vua na
nomuni dauniveiqaravi, se vei ira na lewe ni matavuvale i tamaqu; baleta na
nomuni dauniveiqaravi e sega ni kila kina e dua na ka, lailai se levu. 16 Kaya
na tui, O iko o sa na vakamatei dina, Akimeleki; o iko kei ira kece na lewe ni
matavuvale i tamamu.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Kakua
ni kaya, Au veisausaumitaka na ca; ia waraki Yahuwe (YHWH) ga, o koya e na qai
vueti iko. 23 Na ivakarau ni bibi e sega ni toka dei, e vakasisila vei Yahuwe
(YHWH), na ivakarau e lasutaka na bibi,
e sega ni vinaka.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Rogoca,
i Yahuwe (YHWH), na domoqu niu kaci yani vei kemuni; lomani au ka tama mai vei
au: 9(8) Na vuniyaloqu e kaya yani vei kemuni, laiva na mataqu me vaqara na
matamuni. 10(9) Kakua ni vukica tani na matamuni, mai vei au, i Yahuwe (YHWH);
kakua ni vakaleqa na nomuni dauniveiqaravi e na leva; oni dau noqu
dauniveivukei i Yahuwe (YHWH); kakua ni ceburaki au laivi, se biuti au tani,
noqu Kalou (Mighty One) ka noqu ivakabula. 11(10) E dina ga ni rau sa guilecavi
au o tamaqu vata kei tinaqu, o Yahuwe (YHWH) sa tauri au cake. 12(11)
Vakatavulica vei au na nomuni sala i Yahuwe (YHWH), tuberi au e na sala dodonu.
13(12) Kakua ni soli i au laivi i ligadra na kequ meca; baleta era sa mata cake
mai na ivakadinadina lasulasu me ra saqati au, ka ra sa cavuta tiko na vosa ni
veivakalolomataki. 14(13) Ia au vakabauta, niu raica tiko na yalovinaka i
Yahuwe (YHWH) e na nodra vanua na bula. 15(14) Vakararavi vei Yahuwe (YHWH), yaloqaqa
tiko; io nuitaki Yahuwe (YHWH) ga.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 217 o/o 1677
|
August
5, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Av 17,
5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment