Thought: YHWH Is The Only Mighty One, No One Else
..........................
Serving For Yom
Rishon, Cheshvan 12, 5773
MAI NA
NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
Ni
sa sivi na siga levu, era sa parofisai tiko me yacova na gauna e dau cabori
kina na isoro ni yakavi bogi; ia a sega tiko ga ni dua na domo, se dua na tama
se me dua e rogoci.( Oti sa qai kaya o Yilaiyahu vei ira na parofita ni kalou
matakau, ni toso vakatikitiki meu vakarautaka na noqu isorokama. Era sa qai
toso.) 30 Kaya o Yilaiyahu, vei ira na tamata, Toso voleka mai vei au. O ira kece
na tamata era qai toso voleka mai vua, ni vakavinakata tale tiko na icabocabo
ni soro nei Yahuwe (YHWH), a sa kabasu tu. 31 A taura cake e tinikarua na vatu
o Yilaiyah, me veidutai kei na iwiliwili ni nodra mataqali na luve i Ya'akove,
o koya a yaco vua na vosa i Yahuwe (YHWH), ni kaya, O iko o sa na vakatokai me
yacamu o Yisira'yili; 32 A qai vakayagataka na vatu oya o koya me tara cake
tale kina na icabocabo ni soro, e na yaca i Yahuwe (YHWH); oti qai kelia e dua
na ikeli wavokita na icabocabo ni soro, na kena i levu me taura rawa e rua na
ivakarau na sore ni sila; 33 E tuvana vakavinaka kina na buka, oti qai
cebecebeta na lewe ni bulumakau tagane, qai tuvana yani e na dela ni buka, oti
qai kaya, Tawana mai e va na saqa e na wai, qai sovara yani e dela ni
isorokama, vata kei na buka. 34 Kaya tale o koya, Vakaruataka! Era vakarautaka.
Kaya take o koya, Vakatolutaka. Era vakatolutaka. 35 Na wai ni sa vuabale, a
qai talivi wavokita na icabocabo ni isoro; oti era qai vakasinaita tale ga na
ikeli e na wai. 36 E na gauna e dau cabori kina na isoro ni yakavibogi, o
Yilaiyahu na parofita a qai toso voleka, oti qai kaya o koya, I Yahuwe (YHWH)
na Kalou (Mighty One) i Avarahama, Yisake kei Yisira'yili, laiva me kilai
edaidai ni o kemuni na Kalou e Yisira'yili, ia o au, au nomuni dauniveiqaravi,
kau sa mai cakava tiko na veika oqo e na nomuni ivakaro (se vosa). 37 Rogoci
au, i Yahuwe (YHWH), rogoci au; me ra kila kina o ira na tamata kece oqo ni o
kemuni i Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One), oni sa saumaka lesu tale tiko na
yalodra vei kemuni. 38 A qai lutu sobu mai na bukawaqa i Yahuwe (YHWH), ka
yameca vakadua na isorokama, na buka, na vatu, kei na kuvu ni qele, qai domica
vakadua na wai era a to tiko e loma ni ikeli. 39 Ni ra raica oqori o ira na
tamata kecekece, era qai lutu cuvacuva e matadra era qai kaya, O Yahuwe (YHWH)
o koya dina ga na Kalou (Mighty One), O Yahuwe (YHWH, o koya na Kalou (Mighty
One).
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Me
vakataki ira na tamata qaciqacia era dau kaya na vosa gaga ka rawa ni
veivakamatei, me vaka na gasau ni dakaititi, 19 E vaka kina na tamata e
veivakacalai vua na wekana vakaitikotiko; ia ni sa tobo, e qai kaya tale o
koya, Au a veiwali tiko ga.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E
dua na Same.
Lagata vei Yahuwe (YHWH) e dua na sere vou; baleta e sa cakava na veika totoka
vakaoti o koya; Na ligana (hand) imatau kei na gauniligana (arm) savasava e
kauta mai vua na qaqa. 2 O Yahuwe (YHWH) sa vakatakila na nona veivueti; na
nona yalododonu sa vakaraitaka i matadra o ira era dau lotutaki matakau. 3 E
vakananuma lesu o koya na nona yalololoma kei na nona dina vei ira na yavusa
Yisira'yili; o ira kece e na iyalayala kei vuravura era sa raica na veivueti ni
noda Kalou (Mighty One).
4
¶ Vakamolimoli vei Yahuwe (YHWH), I vuravura taucoko; vakayaco marau, lagasere
ka cabora na vakavinavinaka. 5 Lagasere vei Yahuwe (YHWH) vata kei na hapi; io vata kei na hapi na domo ni
matasere. 6 E na domo ni biukila, cabora na vakamolimoli e na mata i Yahuwe
(YHWH) na Tui. 7 Laiva na wasawasa me vadugu, vata kei ira era vakasinaita tu
na vuravura kei ira era kece era vakaitikotiko kina. 8 Laivi ira na veiuciwai
me ra vakacobocobo; laiva ira na veidelana me ra cokovata e na mamarau. 9 E na
mata i Yahuwe (YHWH); baleta e lako tiko mai me mai vakatulewataki vuravura e
na yalododonu, ka vakatautauvata vei ira na tamata.
O YAHUWE (YHWH) e vakavulewa; laiva na tamata me ra sautaninini; e dabe toka e kedrau maliwa na ke’ruvimi; laiva na vuravura me yavalati. 2 O Yahuwe (YHWH) e cecere sara mai Zaiyoni; O koya e cecere mai vei ira na tamata kecekece. 3 Laivi ira me ra vakavinavinakataka na yacamuni vakaitamera dau dokai; baleta ni savasava vakaoti. 4 Na nona kaukaua na tui e veimanati kei na lewa dodonu; oni vakataudeitaka na dodonu, oni vakatauca na lewa kei na cakacaka dodonu vei Ya'akove. 5 Vakacerecerei Yahuwe (YHWH) na noda Kalou (Mighty One), vakarokoroko vua e na itutu ni yavana; baleta o koya e savasava vakaoti. 6 O Moshe kei Aharoni rau duavata kei ira na nona kohanimi kei She’mu’yili e na kedra maliwa era dau kaciva na yacana; era dau kaciva na yacana; era kacivi Yahuwe (YHWH), qai tama mai vei ira o koya. 7 A vosa vei ira o koya e na duru o: era qai vakamuria na nona ivakaro, kei na veiyalayalati a solia vei ira o koya. 8 Oni a tama vei ira, i Yahuwe (YHWH), neimami Kalou (Mighty One) vakaicovitaki ira me veiraurau kei na nodra cakacaka. 9 Vakacerecerei Yahuwe (YHWH) na noda Kalou (Mighty One), sokalou e na nona ulunivanua tabu; baleta o Yahuwe (YHWH) na noda Kalou e savasava vakaoti.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 301 o/o 1761
|
October
28, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
M #8:
Cheshvan 12, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment