Thought: Would We Allow Many
Things Around Us, If We Knew The Future.
Serving For Shabbat Tevet 12,
5772
MAI NA TORAA (FROM
THE TORAH)
O
Serai na wati i Avarama a sega ni vakasucuma vua e dua na luvena; ia, e dua
tiko na nona vada mai Ijipita na yacana o Heiqa, 2 Kaya o Serai vei Avarama,
Raica o Yahuwe e tarova tiko meu vakaluveni; o koya oya mo lako kina mo drau
veiyacovi kei na noqu vada; de dua au na
qai vakacegui mai vua. A vakarorogo i na domo i Serai o Avarama. 3 A mani yaco,
ni o Serai na wati i Avarama a qai kauti Heiqa na nona vada qai soli i koya vei
Avarama me watina. Qo a qai yaco tiko ni sa yabaki tini na nona tiko mai na
kedra vanua na Kena'ani.
4
¶ A qai curu o koya qai veiyacovi kei Heiqa, qai mani kunekune o koya; ia ni
raica ni sa kunekune, sa qai tekivu me sevaka na nona marama e matana. 5 Kaya o
Serai vei Avarama, Na noqu cala e bale sara ga vei iko; niu a solia na vada i
lomaseremu; ia qo ni sa kila o koya ni sa kunekune, au beci e matana; laivi
Yahuwe (YHWH) me na qai vakatulewataki kedaru o iko vata kei au. 6 Kaya o
Avarama vei Serai, Raica, na nomu vada e tu ga e ligamu; cakava vua na ka o via
cakava. Ia ni sa vakararawataki koya o Serai, a mani qai dro mai vua o koya.
7
¶ E dua na mala’aka i Yahuwe (YHWH) a qai kune i koya e na yasa ni ivurevure ni
wai mai na vanua liwa, oya e na ivurevure ni wai e na bati ni gaunisala i
Qa'raa 8 Kaya vua o koya, I Heiqa, vada
i Serai, o lako tiko beka maivei, mo lako i vei? Sauma o koya ni kaya, Au dro
tiko mai na mata i Serai na noqu marama. 9 Kaya vua na mala'aka i Yahuwe
(YHWH), Lesu tale vua na nomu marama, ka vakamalumalumutaki iko vakataki iko
vua.
10
¶ Kaya tale vakarua vua na mala'aka i Yahuwe (YHWH), Au na vakalevutaka
vakalevu na iwiliwili ni nomu kawa, era na sega talega ni wili rawa baleta na
kedra i levu. 11 Kaya tale vua na mala'aka
i Yahuwe (YHWH), Raica, o iko o sa bukete tiko, o na qai vakasucuma e
dua na luvemu tagane; o iko mo na vakayacani koya me yacana o Yisima'yili;
baleta o Yahuwe (YHWH) so rogoca na nomu
rarawa. 12 O koya e na tautauvata kei na dua na asa kila e na kedra maliwa na
tamata; na ligana e na saqata na tamata kece sara, ia na ligadra na tamata e na
dau saqati koya; o koya e na bula voli ga e na nodra iyalayala ni vanua na
tacina. 13 E a kaciva na yaca i Yahuwe (YHWH), o koya e vosa vua, O kemuni o
Yahuwe (YHWH) au a raica; baleta ni a kaya o koya, Raica, o au talega au a
raica e dua na raivotu ni sa raici au oti o koya. 14 Qori a qai vakayacana kina
na mataniwai oya me o Bi'a-Lakai-Ro'i (na kena ibalebale, na Nona mataniwai o
Koya na Vunibula e a raici au). Raica, ni toka oqori e na kedrau maliwa o
Kadesha vata kei Qa'raa. 15 O Heiqa a qai vakasucuma vei Avarama e dua na
luvena tagane; o Avarama a qai vakatoka me yacana na luvena tagane oqo a
vakasucuma o Heiqa, o Yisima'yili. 16 O Avarama a sa yabaki walusagavulu ka ono
tiko e na gauna a vakasucumi Yisima'yili kina o Heiqa.
NA
IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
I
LUVEQUTAGANE kevaka
mo ciqoma na noqu vosa ka taqomaka na noqu ivakaro e vuniyalomu, 2 Mo qai
vakatudaliga i na vuku, ka vagolea na lomamu i na yalomatua, 3 Io, kevaka mo
tagica na kilaka, ka laveta cake na domomu i na yalomatua; 4 Kevaka mo vaqara
me vaka na siliva, ka cakulea me vaka na iyau vuni; 5 O sa na qai yalomatuataka
na iwalewale ni sokalou vei Yahuwe (YHWH) ka kunea na veika me baleta na Kalou
(Mighty One).
LOMANI
YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
I
Yahuwe (YHWH) na noqu Kalou (Mighty One), vei kemuni au vakataqara na noqu
inuinui; vakabulai au maivei ira kece era dau vakaucacataki au, vueti au: 2 De
lakolako qai dresulaki na noqu bula (soul) me vaka ni dresulaka e dua na
laione, qai sega ni dua me vakabulai au, me vueti au. 3 I Yahuwe (YHWH) na noqu
Kalou (Mighty One), kevaka au a kitaka na ka oqo; kevaka e kune na ivalavala ca
e ligaqu, 4 Ke rui sivia na noqu veisausaumitaka na ca vei koya e cakava vei au na ca, kevaka au
vakayacora na itovo kaukaua vua na kequ meca ni sega ni dua na vuna; 5 Ia,
laiva na kequ meca me cemuri au qai toboki au, io, laivi koya me buturaka sobu
na noqu bula e dela ni qele, ka vakotora na noqu lagilagi e dela ni soso. 6 Mata cake, i Yahuwe (YHWH), e na
dela ni nomuni leva, yavavala moni saqata na nodra leva na kequ meca, cakava
meu qaqarauni e na vuku ni nomuni lewa oni sa vakarota. 7 Laiva na nodra isoqosoqo na tamata me ra toso vakavolivoliti
kemuni; e na vukudra, lesu mai i na nomuni itikotiko cecere. 8 O Yahuwe (YHWH) e na vakatulewa vei
ira na tamata; vakalewai au i Yahuwe (YHWH) e na yavu ni dodonu vata kei na
yavu ni dina e tiko vei au. 9
Isa, laiva na nodra ca o ira era dau ivalavala kaukaua me tinidole; vakaduria
na yalododonu, kemuni oni dau vakadeuca na vuniyalo kei na bula.
10
¶ Kemuni na Kalou (Mighty One) o kemuni oni dau vueti ira e dau dodonu na
vuniyalodra, kemuni na Kalou (Mighty One) yalododonu, ni vukei au. 11 O Yahuwe (YHWH) e dau ni
vakatulewa dodonu, io e sega ni dau leva
e veiveisiga 12 Kevaka e sega ni
vuki tani mai na nona cudru, e na vagata na nona seleiwau ka loveca na nona
dakaititi, me tu vakarau. 13 Sa
vakarautaka talega e na vukuna o koya vakataki koya na iyaragi ni mate; e na
ducia na nona gasau ni dakaititi vei ira era dau veibeitaki. 14 Baleta o ira
era dau ivakarau ca, era dau lawaki ca, era dau navuca na leqa ka bulia na
veika lasutaki: 15(16) Na nona ivadi ca sa sauta tale na uluna o koya vakataki
koya, na nona ivalavala ni veivakacacani sa lutuka tale na nona qavokavoka. 16(15)
O koya e na kelia taumada e dua na qara, qai vakatitobutaka, ia qai lutu tale o
koya i na qara e a kelia.17 Au na vakavinavinaka vei Yahuwe (YHWH) e na noqu
yalododonu; Au na seretaka na vakamolimoli i na yaca i Yahuwe (YHWH), e cecere
vakaoti o Yahuwe (YHWH Yliyon).
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
007
Blog No. 1467
|
January
7, 2012.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tevet
12, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment