Thought: Yisra’yl
&Y’hudah Should Return To YHWH, The Solution
.........................
Serving For Yom Sheini,
Sivan 18, 5773
MAI NA NEVI’IMI
AKARONIMI FROM THE NEVI’IM ACHARONIM)
O iko mo kilakasamataka ga e
vuniyalomu ni o cala; ni o dau cakava na basulawa, mo saqati Yahuwe (YHWH) kina, na nomu Kalou (Mighty One), e na nomu
dau vakayacora na ivalavala vakasisila vata kei ira na kai tani e na ruku ni
veivunikau drokadroka, o qai sega ni dau galeleta mo rogoca na domoqu, e kaya o
Yahuwe (YHWH). 14 Lesu mai kemuni na
gonelalai dau liumuri, e kaya o Yahuwe (YHWH); baleta o au, au nomuni turaga,
au na kauta e dua vei kemuni mai na dua
na korolevu, kei na rua mai na dua na matavuvale, meu kauti kemuni i Zaiyoni.
15 Au na lesia vei kemuni na ivakatawa, era dau bula muria na vuniyaloqu, o ira
era na qai vakani kemuni, e na kilaka (knowledge) kei na yalomatua. 16 E na qai
yaco, e kaya o Yahuwe (YHWH) e na veisiga oya, ni sa tubu na kemuni iwiliwili e
na loma ni vanua, o ira na tamata era sa na sega ni veivosakitaka tale na kato
ni veiyalayalati nei Yahuwe (YHWH); era sa na sega ni vakasamataka, era na sega
ni calata (miss) tale tiko, era na sega tale ga ni taya e dua tale. 17 Ni sa
yaco mai na gauna oya, era sa na
vakatokai Yerushalayimi na idabedabe vakatui i Yahuwe (YHWH). Na veimatanitu
era na soqoni yani e na yaca i Yahuwe (YHWH) mai Yerushalayimi. Sa na oti
vakadua na nodra bula tale tiko e na babamatua ni vuniyalodra ca. 18 E na gauna
oya na matavuvale i Ya'huda sa na bula
vata tale tiko kei na matavuvale i Yisira'yili; rau sa na soqo vata mai, mai na
veivanua e na vualiku, i na vanua au a solia vei ira na nomuni itubutubu me ra
taukena vakaivotavota.19 Au vakasamataka niu vinakata meu biuti kemuni e na
kedra maliwa na luvetagane (e tiko na nodra dodonu me ra itaukei
vakaivotavota), ka solia vei kemuni na vanua bulabula, oya na kena e vinaka
duadua mai na nodra ivotavota o ira na veimatanitu. Au qai nuitaka ni oni na
kacivi au, I tamaqu, qai sega vakadua ni tinia na nomuni bula muri i au. 20 Ia
me vaka e dua na yalewa dau liumuri, e lawakitaki watinatagane tiko, o kemuni
na lewe ni matavuvale i Yisira'yili, oni
sa liumuritaki au, e kaya o Yahuwe (YHWH). 21 E dua na domo e rogo tiko mai na
veidelana, na matavuvale i Yisira'yili e tagi tiko, ka kere loloma tiko, baleta
era sa vakatanitaka na nodra sala, ka ra sa guilecavi Yahuwe (YHWH) na nodra
Kalou (Mighty One). 22 Lesu mai, kemuni na gonelalai dau liumuri, au na qai
walia na nomuni dau liumuri; Oqo o keimami, keimami sa lako tiko yani vei
kemuni, baleta o kemuni o Yahuwe (YHWH) na neimami Kalou (Mighty One). 23 Sa
vakadinadinataki ga ni ka ni veivakacalai (delusion) na veidelana, ka vakakina
na ivalavala vakasisila (orgies) e na veiulunivanua. E kadina ni nodra
vueti na Yisira'yili e toka ga e na liga
i Yahuwe (YHWH) na noda Kalou (Mighty One). 24 Ia mai na gauna sara ni neimami
itabagone, na ka vakamadua oqo [oya na sokaloutaki matakau], e sa tiloma na vua
ni nodra cakacaka o ira na neimami itubutubu; na nodra qelenisipi kei na
qelenibulumakau, na luvedra tagane kei na luvedra yalewa. 25 Laiva meda koto
sobu e na noda madua, laiva na noda
rogorogo ca me kovuti keda, baleta eda sa valavala ca saqati Yahuwe (YHWH) na
noda Kalou (Mighty One), ruarua o keda kei ira na noda itubutubu, mai na gauna
ni noda itabagone, me yacova mai na siga edai; eda sega ni bau galele [meda
rogoca] na domo i Yahuwe (YHWH) na noda Kalou (Mighty One).
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O Yahuwe (YHWH) e bulia na veika
kece me rawata na kena inaki, bau kina o ira era ivakarau vakasisila me baleta
na siga ni leqa. 5 ¶ O Yahuwe (YHWH) e sega ni taleitaki ira kece e dau
qaciqacia na vuniyalodra; me kilai vinaka tiko ni ra na sega ni drotaka na
kedra itotogi.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Au a vakabauta tiko ga, e na
gauna mada ga au kaya kina, Au sa lomaloma ca (miserable) dina vakaoti, 11 E na
gauna mada ga, ni noqu nuiqawaqawa, au qai tusanaka, Na kece sara vakatamata
era veivakacalai. 12 Au na sausaumi beka vakacava vei Yahuwe (YHWH) me idole ni
veika yaga mai vua e dau vakarautaki mai e na vukuqu? 13 Au na laveta cake na
bilo ni veivakabulai, au na qai kaciva na yaca i Yahuwe (YHWH). 14 Au na
vakayacora na noqu bubului vei Yahuwe (YHWH), e na kedra maliwa na nona tamata kecekece.
15 Mai na rai i Yahuwe (YHWH) na nodra mate o ira era yalodina tiko vua e
bibi vakaoti na kena isau. 16 Isa i
Yahuwe (YHWH), o au, au nomuni bobula; o au na nomuni bobula, na luvenatagane
na nomuni vada bobula: oni sa sereka na kequ ivesu.17 Au na cabora e dua na
isoro ni vakavinavinaka vei kemuni, au na qai kaciva na yaca i Yahuwe (YHWH).
18 Au na vakayacora qo na noqu bubului vei Yahuwe (YHWH) e na kedra maliwa na
nona tamata kecekece, 19 E na lomanibai ni vale i Yahuwe (YHWH), e keya e na loma
ni vuniyalomuni, o Yerushalayimi. Haleluya!
Vakavinavinakataki Yahuwe (YHWH), kemuni kece na veimatanitu! Sokalou vua, kemuni kece na veimatatamata. 2 Baleta na yalololoma sa kovuti keda kece tu vakadua, ia na dina i Yahuwe (YHWH) e na tudei tiko me tawamudu. Haleluya!
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 248 in 5773 (Total 1974)
|
May 27, 2013
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #3:Sivan 18, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment