Thought: Keep The Shabbat, Don’t Do Any
Work, Just Rest [and Relax] To Honor YHWH!
.................................
Serving For Yom Sheini, [Fourth Month] Tammuz 16, 5773
MAI NA
NEVI’IMI AKARONIMI FROM THE NEVI’IM ACHARONIM)
Na idabedabe vakatui dokai, e a
vakacerecerei mai na ivakatekivu! Qori na neimami vanua tabu ni veitaqomaki. 13
Na inuinui i Yisira'yili, o Yahuwe (YHWH)!
O ira kece era vakanadakui kemuni era na madua, o ira era biuti kemuni e
na toqai (na yacadra) e na kuvu ni soso, baleta era vakanadakui Yahuwe (YHWH),
na ivurevure ni wai bula. 14 Vakabulai (heal) au, i Yahuwe (YHWH) au na qai
bula (healed); vueti au, au na qai vueti;
baleta o kemuni ga au vakacaucautaka. 15 Era vakatarogi au tiko ga, Evei
na vosa i Yahuwe (YHWH)? Laiva me lako mai qo. 16 Ia o au, au se sega ni dro
tani mai na noqu itutu vaka ivakatawa e
dau vakamuri kemuni; oni kila niu a sega
ni gadreva na siga ni [mate] oqo; na veika e rogo mai tebenigusuqu sa
dau matata tu vei kemuni. 17 Ia o kemuni moni kakua ni vu ni noqu vakacacani, o kemuni, na noqu isasabai e na siga ni
leqaleqa. 18 Laivi ira era dau beitaki au me ra vakamaduataki, o au meu kua;
laivi ira me ra vakadomobulataki; ia o au meu kua. Kauta mai vei ira na siga ni
ca, vakarusai ira me ra rusa vakarua.
19 ¶ Oti qai kaya oqo vei au o Yahuwe (YHWH), Lako lai duri tu e na
nodra matamata na tamata, era dau veicuruyaki kina o ira na tui Ya’huda, ka
vaka kina e na matamata kece mai
Yerushalayimi; 20 Oti qai kaya
vei ira, Rogoca na vosa i Yahuwe (YHWH), kemuni na tui Ya'huda, kemuni kece na
Ya'huda, vata kei kemuni kece oni vakaitikotiko e Yerushalayimi oni dau
veicuruyaki e na veimatamata oqo, 21 Oqo na ka e kaya o Yahuwe (YHWH); Kevaka
oni vakamareqeta na nomuni bula, kakua ni laveta e dua na ka e na Siga ni Vakacecegu, se vakacuruma mai e na
matamata mai Yerushalayimi; 22 Kakua talega ni laveta mai nomuni veivale e dua na icolacola e na Siga
ni Vakacecegu, kakua talega ni cakava e dua na cakacaka. Ia cakava ga na siga
ni Siga ni Vakacecegu, me siga rokovi.
Au a vakarota oqori vei ira na nomuni itubutubu, 23 Ia era a sega ni vakarorogo
se galele kina; ia era a vakaqataka na domodra, me rawa ni ra kakua ni vakarorogo, se ciqoma na ivakavuvuli. 24 Ia,
kevaka oni vakatudaliga vakavuku mai vei au, e kaya o Yahuwe (YHWH), moni kakua ni colata mai e dua na
icolacola e na veimatamata oqo e na Siga ni Vakacecegu, ia moni cakava na Siga
ni vakacecegu me dua na siga me
vakatatabutaki, me kakua ni yaco kina na cakacaka; 25 E na gauna oya, o ira na
tui kei ira na ravouvou era dabeca tiko na idabedabe vakatui i Dawide, era na
qai dau veicuruyaki e na matamata ni korolevu oqo, ni ra vodoka tiko e na nodra
qiqi ni ivalu kei na ose. O ira, o ira na nodra ravouvou, o ira na tagane ni
Ya'huda kei ira era vakaitikotiko e Yerushalayimi era na dau curu kina; na
korolevu oqo sa na qai tawani tu me tawamudu. 26 Era na lako mai na veikoro mai
Ya'huda, mai na vanua wavolivoliti
Yerushalayimi, mai na veivanua i Biniyamini, mai na She'felaa, mai na
veidelana mai na Neqeva, me ra kauta mai na isorokama, na isoro, na isoro
laukana, na fereqisede, kei na isoro ni vakavinavinaka i na vale i Yahuwe
(YHWH). 27 Ia kevaka oni sega ni via talai rawarawa vei au, moni cakava na Siga
ni vakacecegu me siga vakatabui, e na nomuni colata mai na icolacola ka
vakacuruma mai e na veimatamata i Yerushalayimi e na Siga ni vakacecegu, ia au
na vakama na kena matamata e na bukawaqa; e na qai vakamai yavu na veivalenitui
e Yerushalayimi, ka sega ni bokoci rawa.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na tamata vakasama e na raica
vakavinaka na vuku sa tu sara ga e matana, ia na matana na lialia e na
vakarairai wavokita sara na vuravura. 25 ¶ E dua na luvetagane ni lialia e na
vakararawataki tamana ka velavela vei tinana o koya e a vakasucumi koya.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
MAIVEI Davide. Au solia na
vakamuduo e na vuniyaloqu taucoko. sega vei ira na kalou matakau, ia vei kemuni
ga au lagata na noqu vakavinavinaka. 2 Au cuva e na vakarokoroko vaka i na
nomuni valenisoro tabu, au qai solia na vakamuduo i na yacamuni baleta na
nomuni loloma kei na dina; baleta ni oni a cakava na nomuni vosa me cecere cake
sara mai na kemuni irogorogo. 3 E na gauna au kaci kina, o kemuni oni a tama
mai vei au, oni a qai cakava meu yaloqaqa ka kaukaua. 4 O ira kece na tui e
vuravura era na vakamuduo vei kemuni i Yahuwe (YHWH), ni ra rogoca na vosa oni
sa cavuta oti. 5 Era na seretaka na ivalavala i Yahuwe (YHWH); E vakaitamera na
dokai nei Yahuwe (YHWH).
6 ¶ E dina ga ni cecere o Yahuwe
(YHWH), o koya e na dau kauwaitaki ira [tikoga o ira] era lolovira; ia o ira era qaciqacia e na kilai ira tu ga
yani vakayawa [o koya]. 7 Oni raica meu bula tiko, ni tu vakavolivoliti au na
leqa; oni dodoka yani na ligamuni ni sa leva mai na kequ meca, e na ligamuni
imatau oni vueti au.8 O Yahuwe (YHWH), e na cakava me yaco na nona inakinaki e
na vukuqu. Na nomuni loloma i Yahuwe (YHWH) e na tu dei me tawamudu. Kakua ni
vakanadakuya na cakacaka ni ligamuni!
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 275 in 5773 (Total 2002)
|
June
24, 2013
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
M
#4: Tammuz 16, 5773
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment