Thought: Is YHWH A Mighty One Only When
Near And Not When Far, That Prophets Dream Dreams?
.........................
Serving For Yom Chamishi [Fourth Month] Tammuz 26, 5773
MAI NA
NEVI’IMI AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHRONIM)
Ia vei ira na parofita ni
Yerushalayimi, au sa raica tiko na veika vakadomobula cake sara, era veidauci,
era bula e na veika lasulasu, era vakayaloqataki ira na daucakaca me ra kakua ni dua vei ira e
saumaki laivi mai na ivalavala ca. Vei au, o ira kece era sa yaco me ra
vakataki So'doma, kei ira na kena itaukei, me ra vakataki 'Amora. 15 O koya
oqo, e kaya kina oqo o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva'ot) me baleti ira na
parofita; Au na vakani ira e na kaugaga, ka vagunuvi ira e na wai poisoni:
baleta na ivalavala e sega ni vakalou
[vei Yahuwe (YHWH)] sa tete me curuma na loma ni vanua taucoko, [ia e vu kece]
mai vei ira na parofita ni Yerushalayimi. 16 O Yahuwe ni lewevuqa
(YHWH-Tzva'ot) e kaya, Kakua ni rogoca na nodra vosa na parofita, era parofisai
tiko vei kemuni. O ira era cakava tiko moni vakayacora na ivalavala lialia, e
na nodra tukuna tiko vei kemuni na raivotu mai na vakasama ni vuniyalodra o ira
vakataki ira; e a sega ni rogo mai na gusu i Yahuwe (YHWH). 17 Era vakadeitaka
tikoga vei ira era dau beci au, O Yahuwe (YHWH) e kaya ni oni na taqomaki ka
tiko dei, era qai kaya tiko vei ira era bula tiko e na vakadrecike ni
vuniyalodra babamatua, E sega ni dua na ka ca e na yaco vei kemuni. 18 Ia o cei
sara mada vei ira a tiko ni veivakasalataki tiko o Yahuwe (YHWH), me raica ka
rogoca na nona vosa? O cei e galeleta vakavinaka sara na nona vosa me
rogoca? 19 Raica! Na cavaa (storm) i
Yahuwe (YHWH), sa kacabote tiko mai e na vakadomobula, e dua na cavaa
cacawiriwiri e sowiri tiko mai e uludra na ca!
20 Na waromisa ni leva i Yahuwe
(YHWH), e na sega ni malumu sobu me yacova ni sa yaco vakaoti na inakinaki e tiko e
vuniyalona. E na veisiga mai muri (acharit hayamim) oni na qai kila vakaoti na
veika kece. 21 Au a sega ni talai ira [yani] na parofita qo, ia era cici. Au a
sega ni vosa vei ira, ia era parofisai. 22 Kevaka me ra a tiko e na noqu soli
ivakasala, ke dodonu me ra laivi ira na noqu tamata me ra rogoca na noqu vosa,
me ra qai saumaki mai na nodra i valavala tawakilikili, ka vaka kina mai na
vakasisila ni veika era cakava tiko. 23 O au beka au Kalou (Mighty One) ga niu
tu voleka, e taroga o Yahuwe (YHWH), kau sega [ni Kalou (Mighty One)] niu tu
yani vakayawa? 24 E rawa beka vua e dua me vuni, e na dua na vanua tawakilai
vakaoti, au na sega ni raici koya rawa kina, e taroga o Yahuwe (YHWH)? O Yahuwe
e taroga, O au beka au sega ni vakasinaiti lomalagi kei vuravura? 25 Au sa rogoca oti na veika lasutaki
era parofisaitaka tiko o ira na parofita
oqo e na yacaqu ni ra kaya, Au a tadra e dua na tadra! Au a tadra e dua na
tadra! 26 E na vakacava soti na dede ni kena yaco tiko na ka oqo? Na [noqu
vosa] beka e tiko e vuniyalodra na parofita era parofisaitaka tiko na ka
lasutaki, o ira era parofisaitaka tiko na veivakacalai mai vuniyalodra ga o ira
vakataki ira?
NA IVAQA NI BULA
(FOOD FOR THE SOUL)
Ni [o]
sausaumi vua e dua, ni [o] se bera ni rogoca mada vakavinaka na ka e via kaya,
qori e ruarua, e dogadoga ka vakamadua talega.
LOMANI YAHUWE NA
NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Haleluya! Vakavinavinaka vei Yahuwe (YHWH) mai
lomalagi! Vakavinavinaka vua mai na veivanua cecere. 2 Vakavinavinaka vua,
kemuni kece na nona mala'akimi! Vakavinavinaka vua, kemuni na nona mataivalu. 3
Vakavinavinaka vua, matanisiga kei na vula! Vakavinavinaka vua, kemuni na
kalokalo ramase kecekece! 4 Vakavinavinaka vua, lomalagi cecere sara kei na wai
e dela ni lomalagi! 5 Laivi ira me ra vakavinavinakataka na yaca i Yahuwe
(YHWH); baleta o koya e a vakarota era qai buli. 6 O koya talega e a
vakataudeitaki ira me tawamudu ka tawamudu; e a vakaduria e dua na lawa [o
koya] era dau vakamuria.
7 ¶ Vakavinavinakataki Yahuwe
(YHWH) mai vuravura, na gata ni wasawasa, kei na botoni wai titobu: 8 Na
bukawaqa kei na uca-qereqeqere; na uca cevata kei na tegu, na cagilaba era
vakamuria tiko na nona vosa; 9 Na ulunivanua kei na veidelana kecekece; na
kauvuata kei na sitari kecekece: 10 Na manumanu kila kei na manumanu manoa, na
manumanu dauqasi, na manumanu dauvuka; 11 Na tui kei vuravura kei na tamata
kecekece; o ira na ravouvou kei ira era
dauvakavulewa e vuravura; 12 Ruarua na cauravou kei na goneyalewa; na
tagane qase kei ira na gonelalai; 13 Laivi ira me ra vakacaucautaka na yaca i
Yahuwe (YHWH), baleta na yacana duadua e dau vakacerecerei; na nona dokai e
toka ruarua e delai vuravura kei lomalagi. 14 O koya e sa vakalevutaka na nodra
kaukaua na nona tamata, e vakadonuya na nodra vakavinavinakataki vei ira kece
na nona tamata yalodina kecekece; vei ira na kawa i Yisira'yili, e dua na
kawatamata era dau voleka vua. Haleluya!
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 285 in 5773 (Total 2013)
|
July
4, 2013
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
M
#4: Tammuz 26, 5773
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment