Thought: A Kindhearted
Ethiopian Advised The King To Save The Prophet!
..........................
Serving For Yom
Sheini, [Fifth Month] Av 29, 5773
MAI NA NEVI’IMI
AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHRONIM)
Ia,
o She'fataya na luvetagane i Matani, o Qa'dalayahu na luvetagane i Pasha'kuru,
o Yukali na luvetagane i Shelemayahu vata kei Pasha'kuru na luvetagane i
Malakiya, eratou a rogoca na vosa a tukuna o Yiremeyahu vei ira kece na tamata,
ni kaya, 2 Oqo na ka e kaya o Yahuwe (YHWH), O koya e na tiko voli ga e na loma
ni korolevu oqo, e na mate e na seleiwau, e na dausiga kei na matedewa; ia o
koya e biubiu me lai soro vei ira na Kasidimi e na bula tikoga; na nona bula o
koya vakataki koya e na qavuni nona itoki ni ivalu, ia o koya e na bula tiko
ga. 3 O Yahuwe (YHWH) e kaya ni korolevu oqo e na soli dina i ligadra na mataivalu
i tui Bavela, o koya e na qai vesuka. 4 Era kaya na iliuliu vua na tui, Keimami
kerea moni laiva na tamata oqo me vakamatei;
baleta na nona kaya na vosa vakaoqo vei ira na sotia era se vo tiko e na
loma ni korolevu oqo, ka vaka kina vei ira kece na tamata, o koya e na
vakayalolailaitaki ira. 5 Kaya o Zidikiyahu na tui, Sa vinaka, o koya sa tu
qori e ligamuni; baleta na tui e na sega ni rawa ni tarovi kemuni mai na nomuni
cakava na ka cava ga oni via cakava. 6 Era mani kauti Yiremeyahu, era qai lai
biuti koya [sobu] tale i na ikeliniwai nei Malakiyahu na luvena tagane na tui;
e tiko e na nodra lomanibai na yadra; era tukuci Yiremeyahu sobu e na
dali. A sa sega ni to tiko na wai e loma
ni ikeli, ia a se sinai tu ga e na soso; o Yiremeyahu a qai dromu sobu i loma
ni soso. 7 O 'Evede-Meleki na kai Iciopia, e dua na vakailesilesi e na vale ni
tui, a qai rogoca ni ra a lai tukuci Yiremeyahu sobu e loma ni ikeli [ni wai].
E na gauna a dabe tiko kina na tui e na matamata e vakanamata tu vaka i
Biniyamini, 8 O 'Evede-Meleki a qai biubiu mai na vale ni tui, qai lai kaya vua
na tui; 9 Kemuni na noqu turaga na tui! Na ka era cakava na tamata qo vei
Yiremeyahu na parofita e ca vakaoti. Era a kolotaki koya sobu i loma ni ikeli
[ni wai]; ia o koya e na rawa ni mate e
na vanua sa biu tu kina ya, baleta na dausiga [e tarai keda tiko qo]; baleta sa
oti vakadua na kakana e loma ni korolevu. 10 Oti, na tui a qai vakaroti
'Evede-Meleki na kai Iciopia, Kauta yani vata kei iko e tolusagavulu na tagane
mai ke, lai yavi i Yiremeyahu laivi mai
loma ni ikeli ni wai, ni se bera ni mate o koya. 11 A mani kauti ira na
tagane o 'Evede-Meleki, me ra lako vata kei koya, era qai lai curu i na vale ni
mamaroroi, e na ruku ni valenitui, qai lai kauta mai keya eso na itawelu kei na
isulu makawa. Qo a qai kolo sobu vata kei na so na dali, vei Yiremeyahu e loma
ni ikeli ni wai. 12 Oti qai kailavaka sobu o 'Evede-Meleki na kai Iciopea, vei
Yiremeyahu; Vakayagataka na itawelu kei
na isulu makawa qo me itatara, me ivakamalumu e na maliwa ni kirikiriwamu kei
na dali. Ni sa cakava oti qo o Yiremeyahu, 13 Era sa qai yavi i Yiremeyahu cake mai e na dali, me ra vakarewataki koya
laivi mai na ikeli. O Yiremeyahu sa qai tiko voli ga e na lomanibai ni nodra vale
na yadra.
14
¶ O Zidikiyahu a qai samanitaki Yiremeyahu me kau mai vua, ia me taka mai e na
ikatolu ni curucuru e tiko e na vale i Yahuwe (YHWH). Oti qai kaya na tui vei
Yiremeyahu, Au via taroga vei iko e dua na ka; kakua ni vunitaka maivei au.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Kua
ni kaya, Au na veisausaumitaka na ca e na ca; waraki Yahuwe (YHWH) ga me vueti
iko. 23 O Yahuwe (YHWH) e cata na ta rua e na ivakarau ni bibi, ia na ivakarau
e lasutaki e sega ga ni vinaka.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Maivei
Dawide. E dua
na same. O vuravura taucoko e nei Yahuwe (YHWH) kei na veika kece era tu kina,
na vuravura kei ira era vakaitikotiko kina. 2 Baleta o koya a vakotora na kena
yavu e dela ni wasawasa, qai vakataudeitaka e veiuciwai. 3 O cei e vakatarai
vua me cabeta cake na ulunivanua i Yahuwe (YHWH)? O cei e rawa ni lai tu e na
nona tikina tabu? 4 O ira e savasava na ligadra ka savasava vakaoti na
vuniyalodra; o koya e sega ni cakava na
dokadoka me inaki ni nona bula, se bubului lasu me rawa ga ni veivakacalai. 5 O
ira era na ciqoma e dua na veivakalougataki mai vei Yahuwe (YHWH) kei na
lewadodonu mai na Kalou (Mighty One) o koya e na vueti ira. 6 Qo o ira na
mataqali itovo e kune vei ira era vaqarai koya, mai vei ira na Ya'akove, o ira
era vaqara tiko na matamuni. (Selaa)
7
¶ Laveta cake na ulumuni, kemuni na
matamata! Laveti ira cake, kemuni na mata ni katuba tawamudu; me rawa ni curu
yani na tui dokai. 8 O cei beka o koya, na tui dokai? O Yahuwe (YHWH), kaukaua
ka qaqa, o Yahuwe (YHWH) e vakaitamera e na ivalu. 9 Laveta cake na ulumuni
kemuni na matamata! Laveti ira cake, kemuni na katuba tawamudu, me rawa ni curu
yani na tui dokai. 10 O cei beka o koya, na tui dokai oqo? O Yahuwe ni lewevuqa
(YHWH-Tzva'ot); o koya na tui dokai tawamudu. (Selaa)
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No.317 in 5773 (Total 2044)
|
August 5, 2013
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #5: Av 29, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment