Thought: Our Past Often Inexplicably
Catch Up With Us.
Serving For Shabbat Tevet 26,
5772
MAI NA TORAA (FROM
THE TORAH)
E
na ikatolu ni siga, sa qai kaya vei iratou o Yosefa, Dou cakava qo mo dou bula;
o au, au dau sokalou vei Yahuwe; 19 Ke dou tamata vakarokoroko, ia laiva me dua
vei kemudou na veitacini me vesu tiko mai e valenivesu; o kemudou na kena vo,
mo dou lako ka kauta na witi me kedra na walokai e na nomudou matavuvale. 20 Ia
me kau lesu mai vei au na tacimudou gone duadua; me rawa ni vakadinadinataka na
nomudou vosa, dou na qai sega ni vakamatei. E ratou sa mani cakava vaka kina.
21 Eratou veivosaki vakataki ratou ni ratou kaya, Sa dina ga ni tou a cala e na
ka tou a cakava vua na tacidatou, baleta tou a raica vinaka sara tu ga na
vutugu ni nona bula (soul) e na gauna a vakamamasu tiko kina vei kedatou, ia
tou qai sega sara ga ni via rogoci koya; qo sa qai mai sauti kedatou tu kina na
kena leqa. 22 Vosa cake o Ru'veni, me kaya vei iratou, Au a sega beka ni kaya
vei kemudou, Kakua ni caka cala vua na gonetagane; ia dou a sega ni via
vakarorogo! Ia qo sa tarogi mai na nona dra. 23 Eratou a sega tiko ni kila ni o
Yosefa a kila vinaka tiko na ka eratou kaya tiko; baleta a vakayagataka tiko o
koya e dua na dau ni vakadewa vosa e na gauna e vosa tiko kina vei iratou. 24 A
vuki o koya ka lako vakatikitiki mai vei iratou, me lai tagi; oti qai lesu tale
mai vei iratou me ratou mai veivosaki; oti sa qai kauti Shimi'oni mai vei
iratou, qai lai biuti koya e vale ni veivesu ni ratou rai kece tu. 25 Oti sa qai vakarota o Yosefa me vakasinaiti
na nodratou dui taga e na witi, ka me vakasukai na nodratou dui ilavo, na
tamata yadua, e na nodratou dui taga, ka me soli talega na kedratou ivaqa e na
nodratou ilakolako lesu; era a qai cakava vaka kina vei iratou. 26 Eratou sa qai
vakavodoka na kedratou dui taga witi e na nodratou dui asa, ratou sa qai
biubiu. 27 Ia e dua vei iratou a sereka na nona taga me vakania na nona asa, e
na nodratou icili, qai raica na nona ilavo e na gusu ni nona taga. 28 E kaya vei
iratou na mataveitacini, Na noqu ilavo sa vakasukai tale tu mai; e toka ga e na
gusu ni noqu taga. A tubu na vuka ni vuniyalodratou; eratou a kidroa, eratou sa
qai veiraici tu mada; eratou qai kaya, Na cava tale qo sa cakava vei kedatou o
Yahuwe (YHWH).
NA
IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
vuku e imadamada; o koya oya mo rawata mai kina na vuku; qai vakayagataka na
kece e tu vei iko mo rawata mai kina na yalomatua. 8 Taleitaki koya, o koya e
na qai vakacerecerei iko; mokoti koya toka, o koya e na vakarokorokotaki iko. 9
O koya e na biuta e ulumu e dua na iukuuku mo na dau tovaki; e dua na isalavakatui
ni dokai, e na tokara vei iko.10 Rogoca, i luvequtagane, ka ciqoma na noqu vosa; na yabaki ni nomu bula e na qai
balavu.
LOMANI YAHUWE
NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E
a talatala mai cake o koya, tauri au ka vueti au mai wai levu. 17 A vakabulai
au mai na kequ meca kaukaua, ka vaka kina mai vei ira era cati au baleta era
rui kaukaua vei au.18 Era a liu vei au e na siga ni noqu rarawa; ia o Yahuwe
(YHWH) a vueti au. 19 Qai kauti au i na vakacegu; e a vueti au baleta ni
taleitaki au.
20
¶ E vakaicovitaki au o Yahuwe (YHWH) e na vuku ni noqu yalododonu; baleta ni
savasava na ligaqu, qori qai sauma lesu vei au. 21 Ka niu dau bulamuria na sala
i Yahuwe (YHWH), au sega ni bau vakavunene meu saqata na noqu Kalou (Mighty
One). 22 Baleta na nona lewa kecekece era tu e mataqu, na nona lawa au sega ni
bau kauta laivi mai vei au. 23 Au tawacala e matana, au qaqarauni meu taqomaki
au mai na ivalavala ca. 24 Qori a qai vakaicovitaki au kina o Yahuwe (YHWH) me
veiraurau kei na noqu ivalavala dodonu vata kei na savasava ni ligaqu e matana.
25 E na kedra maliwa na savasava vakaoti, o iko o na savasava vakaoti; ni o
tiko kei na tamata vinaka o na tini vinaka talega; 26 Vata kei ira era savasava
o na savasava; o na dau vuki laivi mai vei ira era yaloveve. 27 Baleta oni na
vakabulai ira na tamata era vakararawataki tu; ia o na vakamalumalutaki ira na
viavialevu. 28 Baleta oni na vakawaqaca na noqu icina; o Yahuwe (YHWH) na noqu
Kalou (Mighty One) e na vakararamataka na noqu butobuto. 29 Baleti kemuni, au a
cemuri ira rawa kina e dua na ilala daukovekove; e na vukuni Kalou (Mighty One)
au a ladeva rawa kina na bai. 30 Ia na Kalou (Mighty One), na nona sala e
daumaka vakaoti, na vosa i Yahuwe (YHWH) e savasava vakaoti, o koya e dau vukei
ira kece era vakanuinui yani vua. 31 Se o cei tale na Kalou (Mighty One) vakavo
ga o Yahuwe (YHWH); e sega tale ni dua e cecere cake mai vua na Kalou (Mighty
One). 32 O Yahuwe (Yah) ga a vauca na toloqu e na kaukaua, ka cakava me daumaka
vakaoti na noqu sala. 33 E cakava na yavaqu me vaka na yava ni me kila, qai
vakaturi i au e na vei vanua cecere. 34 E vakavulica na ligaqu me rawa ni vala;
qai vakaukauataka na ligaqu me vaka na dakaititi barasa. 35 Oni sa solia talega
vei au na isasabai ni veivueti; na ligamuni imatau sa tabei i au cake tu, na
nomuni yalomatua sa vakavuna meu vakaitamera. 36 Oni vakataudeitaka na yavaqu e
rukuqu, me kakua ni gogo na noqu qurulasawa.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
021 Blog
No. 1481
|
January
21, 2012.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tevet
26, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment