Thought: Notice That YHWH Made The Difference All The Time.
Serving For Yom Shishi Tevet 25,
5772
MAI NA TORAA (FROM
THE TORAH)
Kaya
o Fero vei Yosefa, E na noqu tadra au a duri tu e na yasa ni uciwai.18 Ia
raica, ni a qai cabe cake mai uciwai e vitu na bulumakau, yago vinaka ka
levulevu; era qai mai kana voli e veico; 19 Au qai raica, e vitu tale na
bulumakau carukaica ka lilawaso. Au sebera ni bau raica vakadua eso na bulumakau
carukaica me vakataki ira qo e Ijipita. 20 Na bulumakau carukaica, lilawaso qo
era qai kania na bulumakau levulevu e vitu era a liu mai.
21
Ia ni ra sa kania oti, e a sega ga ni vakatakilaga ni ra se qai kani i ira oti
ga; baleta era se carukaica tu ga me vaka e na kena ivakatekivu. Au qai yadra.
22
Oti au qai raica tale e na noqu tadra, niu raica ni tubu tu e vitu na soIa ni
sila e na dua na tabana, qo e lelevu ka maleka. 23 Au qai raica, e vitu tale na
sola lila ka tauvi mate tu mai na cagi katakata ni vuaicake ni tubu mai
vakasauri: 24 Na sola lila a qai tiloma
na sola maleka e vitu: Au a tukuna qo vei ira na daucakamana; ia e sega ni dua
e vakadewataka rawa vei au. 25 Kaya o Yosefa vei Fero, Na tadra nei Fero e dua
ga; o Yahuwe (YHWH) e vakaraitaka tiko vei Fero na veika sa na vakarau
vakayacora o koya. 26 Na bulumakau levulevu e vitu, qori e vitu na yabaki, kei
na sola vinaka e vitu qori talega e vitu na yabaki: na tadra e dua ga. 27 Na
bulumakau lilawaso ka carukaica e vitu era a muri cake mai, qori e vitu talega
na yabaki; kei na sola e vitu, lila ka tauvi mate mai na cagi katakata ni
vuaicake, qori e vitu na yabaki ni dausiga. 28 Na veika au kaya tiko qo vei
Fero; qori sara ga na veika sa vakarau cakava o Yahuwe (YHWH), ka sa mai
vakatakila rawa qo vei Fero. 29 Raica, sa toso tiko mai qo e vitu na yabaki ni
sautu vakaitamera e na loma ni vanua kece o Ijipita; 30 Ia e na qai muria mai e
vitu na yabaki ni lauqa; na sautu sa na guilecavi e na vanua o Ijipita; na
dausiga e na kania vakadua na vanua; 31 Na sautu sa na sega ni nanumi e na
vanua baleta na waromisa ni dausiga e muria tiko mai; baleta sa na waromisa
dina sara ga. 32 Na vuna a tokoruataki kina na tadra vei Fero, baleta ni sa
vakarautaka oti tu o Yahuwe (YHWH), ka na totolo ga na nona cakava me yaco, o
Yahuwe (YHWH).
33
¶ O koya oya, laivi Fero me vaqara e dua na tamata dau lewa matau ka vuku, qai
lesi i koya me mai veiliutaki e na vanua o Ijipita. 34 Laivi Fero me cakava oqori, qai laivi koya
me lesi i ira na vakailesilesi e Ijipita raraba me ra dau kumuna na ikalima
(20%) ni tatamusuki mai Ijipita raraba e na loma ni vitu na yabaki ni sautu. 35
Laiva me ra kumuna vata na witi (grain) e na loma ni vitu na yabaki vinaka sa
roro tiko mai, me mai soqoni vata na vuata e na ruku ni nona lewa o Fero, ia me
ra maroroi tiko e na loma ni veitauni. 36 Laiva na kakana me maroroi tu e na
vuku ni vanua, ni namaki tiko na vitu na yabaki ni dausiga e na vakarau tarai
Ijipita; me kakua ni leqa na vanua e na gauna ni dausiga.37 Qo a rairai totoka
e na mata i Fero, ka vaka kina vei ira
kece na nona dauniveiqaravi. 38 Kaya o Fero vei ira na nona tamata, Eda na kunea rawa beka mai vei e dua na
tamata vakaoqo, e tiko vua na icegu i Yahuwe (YHWH)? 39 Oti qai kaya o Fero vei
Yosefa, Baleta ni sa vakatakila vei iko na veika kece oqo o Yahuwe (YHWH), sa
na sega ga ni dua e yalomatua ka vuku
cake me vakataki iko:
NA
IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
ROGOCA, kemuni na noqu lalai, na
ivakasala ni dua na tama, ka vakatudaliga i na kilaka kei na yalomatua. 2
Baleta niu solia vei kemuni na ivakavuvuli vivinaka, kakua ni vakanadakuya na
noqu ivakavuvuli. 3 Baleta o au talega au a luvetagane i tamaqu, vakamareqeti
ka vakatuburi ledua e na rai nei tinaqu. 4 O koya talega e a vakavulici au,
qai kaya vei au, Laiva na vuniyalomu me
taura matua na noqu vosa; bulamuria na noqu ivakaro mo bula; ka laiva na noqu
lawa me vaka era yaloka ni matamu 5 Rawata na vuku, rawata na yalomatua; kakua
ni saumaki tani mai na veivosa ni gusuqu. 6 Kakua ni vakanadakui koya, o koya e
na qai maroroi iko; lomani koya, o koya e na qai vueti iko.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Au
na lomani kemuni i Yahuwe (YHWH), na noqu kaukaua ka noqu inuinui. 2 E noqu
itataqomaki ka noqu idrodro o Yahuwe (YHWH), o koya au dau nuitaka; o koya e
noqu dauniveivukei, na noqu isasabai ka noqu i vunivuni cecere 3 Au na dau kacivi Yahuwe (YHWH), qori au na
vueti kina mai vei ira na kequ meca. 4 Baleta na vutugu ni mate sa wavolivoliti
au, na nodra toso totolo na tamata ca sa vakasesei au. 5 Na kena domobula o
She'ola sa tarai au; na tudai ni mate sa mai liu vei au. 6 E na noqu
veilecayaki, au qai kaci kina vei Yahuwe (YHWH) meu tagi vua na noqu Kalou
(Mighty One); e rogoca na domoqu mai na nona Valetabu, na noqu tagi a basika
cake e matana, me rogoca e daligana. 7 Oti qai sakure na vuravura ka
sautaninini; na yavu talega ni veiulunivanua era qai yavavala ka sasakurekure
baleta ni sa cudru. 8 A qai tubu cake na
kubou ni nona cudru, ka caudre na yamenibuka mai matana qai lai kama kina na
koala. 9 E lovea na lomalagi qai sobu mai; na buto loaloa a no e ruku ni
yavana. 10 E vodoka mai e dua na ke’ruvi qai vuka; io e a vakatubutubu o koya e
na taba ni cagi. 11 E a cakava o koya na butobuto me nona ivunivuni; ka cakava
me nona valelaca na butobuto ni wai kei na o vavaku mai lomalagi era
vakavolivoliti koya 12 Mai na ramase ni nona iyaloyalo, na nona o e a tauca na
uca qereqere kei na qilaiso waqawaqa.13 O Yahuwe (YHWH) e vakavuna me lutu na
kurukuru mai lomalagi, o koya e cecere sara a solia na domo ni uca qereqere kei
na qilaiso waqawaqa. 14 Io e a tala yani na nona gasau ni dakaititi o koya, qai
vakatubutaki ira; e vakalevutaka na tibi ni yaseyase ka vakidroataki ira. 15
Qai la la na drekeniwai, na yavu kei vuravura era a votu ni oni vunauca i
Yahuwe (YHWH), ni liwa na icegu ni nomuni cudru.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
020 Blog
No. 1480
|
January
20, 2012.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tevet
25, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment