Thought: Resisting, For The Sake Of Righteousness Has Its Price And
Prize
Serving For Yom Chamishi Tevet
24, 5772
MAI NA TORAA (FROM
THE TORAH)
O
Yosefa a kau sobu i Ijipita; o Potifa, e dua na vakailesilesi nei Fero, na
nodra iliuliu na matayadra, e dua na kai Ijipita, a voli i koya mai vei ira na
kai Arabea era a kauti koya sobu mai i keya. 2 O Yahuwe (YHWH), a tiko vata kei
Yosefa, a qai yaco me tamata vutuniyau e na loma ni nona vale na nona turaga
(master) na kai Ijipita. 3 Na nona turaga a raica ni tiko vata kei koya o
Yahuwe (YHWH), ka dau cakava o Yahuwe (YHWH) me kalougata na veika kece e dau
vakayacori e na ruku ni ligana. 4 O Yosefa a kune loloma e matana ka dau qaravi
koya; qai lesi i koya me dau vakatulewa e loma ni nona vale; na ka kece e
taukena o koya, e biuta o koya e ruku ni ligana. 5 A qai yaco mai na siga a
lesi i koya kina me daunivakatulewa e loma ni nona vale, vata kei na ka
kecekece e taukena, ni a vakalougatataka na nona vale na kai Ijipita, e na vuku
i Yosefa; na veivakalougatataki i Yahuwe (YHWH) a tau e na veika kece e
taukena, ruarua e loma ni vale ka vaka kina e loma ni iteitei. 6 E a biuta sara
tu ga vakatabakidua na veika kece me lewa o Yosefa; a sega tale ni kila o koya
na veika e taukena, vakavo ga na kakana e dau kania. O Yosefa e rairai totoka
vakaoti ka saweka ni laurai. 7 A qai yaco ni oti na veika oqo, ni a wedevi
Yosefa vakalevu na watiyalewa i nona turaga; qai kaya kina vua, Mai moce vata
kei au! 8 A sega ni vakadonuya o koya, oti qai kaya vua na watiyalewa i nona
turaga, Raica, na noqu turaga e sega ni kila na veika e nona e loma ni vale
oqo, baleta ni sa biuta tu o koya na veika kecekece i na noqu lewa.9 E sega
tale ni dua e cecere cake vei au e loma ni vale qo, ka sega talega ni bureitaka
mai vei au e dua na ka, vakavo ga o iko, baleta o iko na watina; e na rawa
vakacava vei au meu kitaka na ivukivuki vakasisila oqo; meu valavala ca kina e
na mata i Yahuwe (YHWH)? 10 Ia na ka a qai yaco, ni o koya a sega ni cegu na
nona vosaki Yosefa tiko e veiveisiga, ia o koya a sega ga ni vakarorogo vua, a
bese vakadua ni via moce vata kei koya ka sega mada ga ni via tu vakavolivoliti
koya. 11 Ia qai yaco e na dua na siga ni curu i loma ni vale o Yosefa me lai cakava
na nona itavi cakacaka; ni sega tale ni dua vei ira na tagane ni lomanivale, e tiko
e loma ni vale. 12 A qai vesuki koya na yalewa, ni dreta na nona isulu, qai
kaya vua, mai moce vata kei au, ia qai luvata laivi yani na nona isulu, me
biuta tu yani i ligana o Yosefa, me dro, ka cici sara i gaunisala levu.
13
¶ E na gauna e raica kina o koya ni
biuta tu mai ligana na nona isulu, me dro i gaunisala levu; 14 A qai
kacivi ira na tagane ni lomanivale qai kaya vei ira, Raica a kauta mai vei keda
o koya e dua na dauniveiqaravi Hiberiu me mai vakarogorogocataki keda; a curumi
au yani me lai moce vata kei au, au qai kaikaila e na domolevu; 15 Ni rogoca o
koya niu sa laveta na domoqu meu tabalaka na kaikaila, a qai biuta tu mai vei
au na nona isulu, qai dro, me cici sara i gaunisala levu. 16 A maroroya tiko ga
na nona isulu e yasana me yacova ni yaco yani i vale na nona turaga. 17 A qai
tukutuku vua o koya vakaoqo, ni kaya, Na dauniveiqaravi Hiberiu o a kauta mai
vei kedatou, a lako mai me mai vakarogorogocataki au. 18 Ia niu sa laveta na
domoqu meu tabalaka na kaikaila, a qai biuta tu mai na nona isulu e ligaqu, qai
dro, vakadua sara i gaunisalalevu.
NA
IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
vatovato (curses) i Yahuwe (YHWH) e tiko e na nodra vale na vakasisili; ia e
vakalougatataka na nodra itikotiko na
yalododonu 34 E ka dina ni sevaki ira na dau veivakalialiai; ia e dau
valovinaka vei ira na vuku. 35 Na tamata vuku era na taukena na vakarokoroko;
ia o ira na lialia era na ciqoma na veivakamaduataki.
LOMANI
YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Rogoca
i Yahuwe (YHWH) tabu ka vakananuya na noqu vakatakekere; vakatudaliga i na noqu
masu, baleta e sega ni rogo tiko yani mai na dua na tebenigusu dauveidabui. 2
Laiva na noqu vakatulewa me lako ga mai matamuni; laiva na matamuni me raica na
veika era dodonu. 3 Oni sa vakatovolea oti na vuniyaloqu; oni sa mai sikovi au
oti e na bogi; oni sa vakatovolei au, oni qai sega ni kunea na ivalavala ca vei
au; e sega ni dua na ka e curu tani tiko mai gusuqu, e kune kina na cakacaka ni
veidabui vakatamata. 4 Mai na veivosaki ni tebenigusuqu, oni dau taqomaki au kina mai na sala ni valavala
ca. 5 Oni vakaukauataka na noqu muria tiko na nomuni ilakolako, me kakua ni
tarabe na noqu ikalawa. 6 Au kacivi kemuni, baleta oni a rogoci au; kemuni na
Kalou (Mighty One), ni vakala mai na daligamuni vei au ka rogoca na noqu vosa.
7 Cakava kemuni na Ledua tabu me veivakurabuitaki ka me ivakabula vei ira era
vakararavi vei kemuni; ka laivi koya me rawai ira era tu me ra saqata na
ligamuni imatau.
8
¶ Maroroi au me vaka na yapolo ni yalokanimata; taqomaki au e na iyaloyalo ni
tabamuni; 9 Mai vei ira na dau valavala ca era mai valuti au kei ira na meca ni
noqu bula era tu vakavolivoliti au.10 Vagaluya na gusudra, baleta era cavuta
tiko na vosa ni qaciqacia. 11 Era a vakacaucautaki au ia qo era sa tu
vakavolivoliti au; era sa nakita mai me ra mai biuti au sobu i loma ni qele.12
Era vaka na laione e via vakasasa, se vaka na luve ni laione sa vakasasa tiko e
na veiyasana vuni. 13 Mata cake mai i Yahuwe (YHWH), vakamalumalumutaki ira;
kolotaki ira sobu, vueta na noqu bula mai vei ira na ca, ka vaka kina mai na
seleiwau. 14 Mai vei ira na mate, era a mate e na ligamuni i Yahuwe (YHWH); mai
vei ira na mate tu e loma ni ibulubulu, wasea na nodra iyau e kedra maliwa na
bula; vakasinaita na ketedra e na nomuni iyau, me rawa ni ra vakacegui o ira na
luvedra, oti qai tiko tale na kena vo, e na vukudra na nodra dui lalai. 15 Ia o
au, au na raica na matamuni e na yalododonu; meu na qai vakacegui kina, niu sa
raici kemuni e na matanavotu.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
019 Blog
No. 1479
|
January
19, 2012.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tevet
24, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment