Thought: Aharon Missed the Promised Land Because of Disrespect
Serving For Rishon, Nisan 2,
5772
MAI NA
TORAA (FROM THE TORAH)
Ia
e kaya ga o Idomi, O kemuni moni kakua ni takoso. A qai siro mai o Idomi me mai
saqati ira, vata kei na dua na ilala tamata levu me mai vakaraitaka na nona
raravisa. 21 Qori a vakaraitaka kina o Idomi na nona sega ni solia vei ira na
luve i Yisira'yili me ra takosova na
loma ni nona vanua; sa mani gole tani mai vua o Yisira'yili, 22 Era mani toso
na luve i Yisira'yili, oya o ira na lewe
ni isoqosoqo taucoko, mai Kadesha vakadodonu i na ulunivanua o Hori. 23 Vosa o
Yahuwe (YHWH) vei Moshe kei Aharoni e na ulunivanua o Hori, e na iyalayala ni
vanua kei Idomi, ni kaya, 24 O Aharoni, sa na toki yani vei ira na nona tamata,
baleta o koya e na sega ni curu i na vanua au sa solia oqo vei ira na luve i
Yisira'yili, baleta drau a talaidredre i na noqu vosa mai na waivure mai
Me'rivaa, e na nomudrau a sega ni vakalagilagitaki au vei ira, e na mata ni
wai. 25 Kauti Aharoni kei Yilai'eza na luvena, mo kauti rau cake mai i na
ulunivanua o Hori; 26 Luvata laivi mai vei Aharoni na nona isulu, qai daramaka
vei Yilai'eza na luvena tagane; sa na qai toki yani vei ira na nona tamata o
Aharoni, o koya a qai mate mai keya. 27 O Moshe a qai vakayacora na ka a
vakarota vua o Yahuwe (YHWH): ni ratou a cabeta na ulunivanua o Hori, ni ra rai
tu o ira na lewe ni isoqosoqo taucoko. 28 E luvata na isulu mai vei Aharoni o
Moshe, qai vakasulumi i Yilai'eza kina na luvena tagane; o Aharoni a qai mate e
keya, e na dela ni ulunivanua o Hori; rau
sa qai siro sobu mai na ulunivanua o Moshe kei Yilai'eza. 29 Ni ra raica o ira
na lewe ni isoqosoqo taucoko ni sa mate o Aharoni, era qai lolositaki Aharoni
tiko me tolusagavulu na siga, o ira kece na lewe ni yavusa Yisira'yili.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O koya e vakararavi i na nona
iyau e na bale: ia na yalododonu e na bulabula vakaoti me vaka na draunikau
drokadroka.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E
na vukuna na iliuliu, E dua na Same i Dawide, e dua na sere. 2(1) Laivi Yahuwe
(YHWH) me matacake, laivi ira na kena meca me ra ceburaki, laivi ira talega era
sevaki koya me ra veidroyaki mai matana. 3(2) Me vaka ni cagina laivi na kubou,
laivi ira tale ga me ra yali vakadua; me vaka ni waicala na kadrala e na bukawaqa,
o ira talega na dau caka ca me ra vakarusai mai na mata ni Kalou (Mighty One).
4(3) Ia laivi ira ga na yalododonu me ra mamarau; laivi ira me ra yaloqaqa e na
mata ni Kalou (Mighty One) io, laiva me ra mamarau e na nona reki. 5(4) Laga
sere vua na Kalou (Mighty One) seretaka na vakamuduo e na vuku ni yacana: ka mo
tavarekireki e matana. 6(5) E dua na tamadra na luveniyali, e daunilewa vei ira
na yada, o koya na Kalou (Mighty One), e na nona itikotiko tabu. 7(6) Na Kalou
(Mighty One) e vakatikori ira na lalai yadudua me ra tiko e na veimatavuvale, e
ka ni marau vua me sereki ira era vesu
tu e na sinucodo; ia o ira na dau talatalai dredre era vakaitikotiko e na
veivanua dausiga.
8(7)
¶ Kemuni na Kalou (Mighty One) ni oni lako yani vata kei ira na nomuni tamata;
ni oni tayabe e na maliwa ni veivanua dravuisiga, 9(8) Na vuravura e yavavala,
na lomalagi talega e tu vakalolovira, e na mata ni Kalou (Mighty One), O
Saineai mada ga e toso e na mata ni Kalou (Mighty One), na Kalou (Mighty One) i
Isira’yili. 10(9) O kemuni, kemuni ni Kalou, oni a vakatauca mai na uca e vakaitamera,
moni vakataudeitaka kina na nomuni ivotavota, ni walakakai tu. 11(10) Na nomuni
ibulibuli bula era dau vakaitikotiko e loma, kemuni na Kalou (Mighty One) oni
vakarautaka mai na nomuni vinaka vei ira na dravudravua. 12(11) O Yahuwe (YHWH)
e na solia mai na itukutuku talei e na kaukaua vakaitamera.13(12) Oti o ira na
tui na mataivalu era na qai vakadrukai; o ira na matavuvale ni Kalou (Mighty
One) era na qai wasea na itoki ni valu. 14(13) E dina ga ni oni moce e na kedra
maliwa na kauvakavotona, ia oni taqomaki me vaka na taba ni ruve e kovuta tu na
siliva, kei na lawena e na koula dromodromoa. 15(14) O Yahuwe (YHWH) ni lesia e
dua na tui mai Saiyoni, e a qai vulavula me vaka na uca cevata,
16(15)
¶ E delai Salimoni, na nona ulunivanua na Kalou (Mighty One) kei na dela ni
veiulunivanua mai Bashana kei na kena veitokaitua 17(16) Na cava oni vinakata
kemuni na veiulunivanua mai Bashana? Oqo na veitokaitua e gadreva na Kalou
(Mighty One) me mai vakaitikotiko kina; io o Yahuwe (YHWH) e na mai tiko kina
me tawamudu. 18(17) O Yahuwe (YHWH) e dau vodo vata kei ira na mala’aka
dauveiqaravi; o Yahuwe (YHWH) e na tiko e na kedra maliwa me vaka mai Saineai,
e na nona tikina tabu.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 084 o/o 1544
|
March
25, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Nisan
2, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment