Thought: You Must Keep The Passover In The First Or Second Month
Serving For Shabbat Adar 23,
5772
MAI NA
TORAA (FROM THE TORAH)
Vosa
o Yahuwe (YHWH) vei Moshe e na veikauloa mai Saineai, e na imatai ni vula, ni
ikarua ni yabaki ni oti na nodra biubiu mai na vanua o Ijipita, ni kaya, 2 Laivi ira na luvei Yisira'yili me ra
vakananuma na Lakosivia e na kena gauna lokuci. 3 E na ikatinikava ni siga ni
vula oqo, e na yakavi bogi, moni vakananuma kina e na kena gauna lokuci, e na
kena ivalavala kece kei na ivakaro kece, me ra vakananuma kina. 4 Qori a tukuna
kina vei ira na luvei Yisira'yili o Moshe, me ra vakananuma na Lakosivia. 5 Era
qai vakananuma na Lakosivia e na ikatinikava ni siga e na kena yakavi bogi, e
na loma ni veikauloa mai Saineai: e na kena ivalavala kece a vakarota vei Moshe
o Yahuwe (YHWH); qori era a vakananuma vaka kina o ira na luvei Yisira'yili. 6
E a tiko eso na tamata era a vakadukadukalitaki, baleta na nodra a tara na yago
ni dua na tamata mate, era qai sega
ni rawa kina ni vakananuma na Lakosivia (Pesach) e na siga oya; o ira
era a qai lako mai vei Moshe vata kei Aharoni e na siga oya. 7 Era kaya sara o
ira na tamata oya vei rau; O keimami qo, keimami sa vakadukadukalitaki baleta
keimami a tara na yagona e dua na tamata mate; na cava na vuna me keimami sega
kina ni vakatarai me keimami cabora na isolisoli vei Yahuwe (YHWH) e na
kena gauna lokuci, e na kedra maliwa na
luve i Yisira'yili? 8 Kaya o Moshe vei ira; Ni wawa, meu rogoca mada se cava e
na vakarota o Yahuwe (YHWH) e na vukumuni. 9 Vosa o Yahuwe (YHWH) vei Moshe ni kaya; 10 Vakamacala vei ira na
luve i Yisira'yili, mo kaya, O koya vei kemuni, se vei ira na luvemuni, e sega ni savasava vakalawa baleta ni a tara e
dua na yago mate, se baleta ni a lako vakayawa tu e na dua na ilakolako; o koya
e na rawa tiko ga ni vakananuma na Lakosivia vei Yahuwe (YHWH); 11 E na
ikatinikava ni siga e na ikarua ni vula, ia me ra vakananuma e na yakavi bogi;
oya me ra na kania vata kei na madrai sega ni vakaleveni kei na kaudradrau wiwi.
12 Me ra kakua ni vakavoca eso na tikitikina me yacova na mataka kadua se
musuka e dua na suina; ia me ra na vakananuma ga e na ivalavala taucoko ni Lakosivia me ra vakananuma kina. 13 Ia na
tamata e savasava kei koya e sega ni lako tu vakayawa e na dua na ilakolako, ia
qai sega ni vakananuma na Lakosivia e na kena gauna lokuci, e na muduki laivi
mai na kedra maliwa na kainona; baleta ni a sega ni kauta mai o koya na nona
isoro vei Yahuwe e na kena gauna lokuci, o koya e na vakararawataki e na vuku ni
nona ivalavala ca.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O
koya e ivakadei ni nona dinau e dua e sega ni kila o koya, e na sota rarawa, e
vinaka cake me kakua ga ni ivakadei ni dua na ka.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E
NA vukuna na
iliuliu. E na ilagalaga ni Senilili ni Veidinadinati (Lily Of testimony). E dua
na vucu (Mikhtam) i Dawide e na nona veivakatavulici wavoki, 2 E na gauna a
valuti Arama-Naharayimi kina vata kei
Arama-Sovaa, kei na gauna a lesu mai kina o Yo’ave qai vakamatea e 12,000 mai
Idomi e na bucabuca masima. 3(1) Kemuni na Kalou (Mighty One) oni sa
vakalecalecavi keimami, oni sa cemuri keimami, ka yaloca vei keimami; ni bau
vuki mai vei keimami. 4(2) Oni sa cakava me sakure na vuravura; oni musuka:
vakavinakataka na veitikina era sa ca; baleta sa gogo. 5(3) Oni sa vakaraitaka
vei ira na nomuni tamata na dre dre; oni sa cakava me keimami gunuva na
kosakosa ni waini. 6(4) Oni sa cakacakataka e dua na mana vei ira era rokovi
kemuni, me ra kakua kina ni dro mai na dakaititi.7(5) Me rawa vei ira na nomuni
daulomani me ra vakavakarau, veivueti e na ligamuni imatau, ka rogoci au.
8(6)¶
O Yahuwe (YHWH) sa vosa oti e na nona
yalosavasava; au na kaukaua, au na wasewasei She’kehema kau na vakatulewataka
na iwasewase ni bucabuca mai Sukota.
9(7) O Qi’ladi e noqu, o Ma’nashe e noqu, o Ifira'yimi na kaukaua ni uluqu; ia
o Yahuda na noqu tui; 10(8) O Mo’avi na kuro ni vuivui; vei Idomi au na lavaka
na ivakacavacava, o Pe’leshete au na rawaa e na qaqa. 11(9) O cei e na liutaki
Idomi? O cei e na kauti au i na korolevu qaqa? 12(10) Baleta raica, kemuni na
Kalou (Mighty One) o kemuni oni a ceburaki keimami laivi, oni qai sega ni mai
liutaki keimami kei ira na neimami mataivalu. 13(11) Solia vei keimami na
kaukaua me keimami saqati ira na keimami meca; baleta e tawayaga na veivuke ni
tamata. 14(12) Vei Yahuwe (YHWH) ga keimami na cakava rawa e na gumatua; baleta
o koya ga e na butuki ira sobu na keimami meca.
|
Same
(Tehellim) 60:1(0)-14(12)
|
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 076 o/o 1536
|
March
17, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Adar
23, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment