Thought: Yisra’yl Was Already A Stiff-necked People Before Moshe Died
..............
Serving For Yom Shlishi, Iyar
16, 5772
(NB. In Counting
Days Toward Shavu’ot (Gr:Pentecost), Today Is Day 31 out of 50)
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH
O
Moshe a qai vola kina na sere oqo e na siga vata oya, oti qai vakatavulica vei
ira na Yisira'yili. 23 O koya a qai solia vei Ye'hoshua na luve i Nuni e dua na
ilesilesi ni kaya, Mo kaukaua ka qaqa; o iko o na kauti ira na Yisira'yili i na
vanua au a bubuluitaka vei ira na tamadra; o au, au na dau tiko vata kei iko.
24 Ni sa vola oti o Moshe na vosa ni Toraa oqo me yacova sara na kena
itinitini, 25 A qai vakaroti ira na Li'vi'imi era dau colata na kato ni
veidinadinati i Yahuwe (YHWH), ni kaya,
26 Taura na ivola ni Toraa oqo, moni biuta e loma ni kato ni
veiyalayalati i Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One), me rawa ni tiko e
loma me ivakadinadina e na saqati kemuni tiko. 27 Baleta au kila vinaka tu ni
oni dau talatalaidredre ka vaka kina ni oni tamata domoqa: Raica, niu se bula
tiko mada ga oqo kei kemuni e na siga oqo, oni sa talatalaidredre tiko vei
Yahuwe (YHWH); sa na qai wacava e na gauna au sa mate oti kina. 28 Vakasoqoni
ira vata mai na matua kecekece ni nomuni veimataqali, kei ira na nomuni
vunivola, meu rawa ni mai cavuta vei kemuni na veivosa oqo, meu qai kacivi lomalagi kei vuravura me rau ivakadinadina
saqati kemuni. 29 Baleta au kila vinaka tu, niu mate oti ga oqo, o kemuni oni
na cakava na ivakarau vakasisila, e na nomuni saumaki laivi mai na sala au sa
vakarota tiko vei kemuni; na leqa lelevu e na qai sauti kemuni e na gauna
maimuri; ni oni sa vakayacora na ivakarau vakasisila e na mata i Yahuwe (YHWH)
moni vakacudrui koya e na cakacaka ni ligamuni. 30 O Moshe a qai cavuta na vosa
ni sere oqo, e matadra na lewe ni nodra isoqosoqo na luve i Yisira'yili, me
yacova sara na kena itinitini.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O
koya e dau vakamalumutaka na nona leva e vueta na vuniyalona; ia na levaleva e
vu ni kena na vuca na sui. 31 ¶ O koya e vakasaurarataki ira na dravudravua e
vakacudrui koya e a buli i koya, ia o koya e dokai Yahuwe (YHWH) e dau lomani
ira na dravudravua.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Vakavinavinaka
vei Yahuwe (YHWH). Dau soli vakamolimoli vei Yahuwe (YHWH) baleta o koya e
vinaka; na nona yalololoma e na tudei me tawamudu. 2 O cei e rawa ni
vakayatuyatutaka na vakaitamera ni cakacaka i Yahuwe (YHWH)? O cei e rawa ni vakaraitaka na vakavinavinaka
e veiraurau kei Koya? 3 Era kalougata o ira era muria na nona lewa, kei ira era
cakava tu ga na ka e dodonu e veigauna kece sara. 4 Nanumi keimami i Yahuwe
(YHWH) e na veikauwaitaki oni dau tokoni ira kina na nomuni tamata; Sikovi
keimami vata kei na nomuni veivueti. 5 Me rawa ni keimami raica na nodra vinaka
o ira na nomuni digitaki, me keimami rawa ni mamarau e na nomuni reki, ka
vakalagilagitaki e na nomuni ivotavota.
6
¶ Keimami valavala ca vata kei ira na tama i keimami, keimami vakayacora na
ivalavala tawakilikili ka keimami cakava na itovo vakasisila. 7 O ira na tama i
keimami era sega ni kila na nomuni cakacaka veivakurabuitaki mai Ijipita, era
sega ni nanuma na ilevu ni nomuni dau yalololoma, era qai vakacudrui koya mai
na wasawasa, io mai na Wasawasa o Sufa. 8 Ia qai vueti ira ga o koya e na vuku
ni yacana, me rawa ni cakava me vakarogoi na vakaitamera ni Nona kaukaua. 9 E a
vosataka talega na Wasawasa o Sufa a qai mamaca vakadua; qori a qai tuberi ira
kina e vanua titobu me vaka ni tuberi
ira e na loma ni veikauloa.10 E a vakabulai ira mai ligana na kedra meca; ka
sereki ira mai ligana o koya e dau veivakararawataki. 11 Na wai a luvuci ira
vakadua na kedra meca; a sega ni dua tale vei ira e vo. 12 Era sa qai vakabauta
na nona vosa; ka lagata na nona vakamolimolitaki.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 128 o/o 1588
|
May
8, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Iyar
16, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment