Thought: Curses Should Alert Us To Our Need To Obey YHWH
.................
Serving For Yom Chamishi, Iyar
11, 5772
(NB. In Counting
Days Toward Shavu’ot (Gr:Pentecost), Today Is Day 26 out of 50)
MAI NA
TORAA (FROM THE TORAH
Na
kena isoqoni ga, ni na yaco vei kemuni na vatovato (curses) kece oqo, era na
vakamuri i kemuni, ka toboki kemuni me yacova sara ni oni sa vakarusai; baleta
ga ni oni sega ni galeleta na domo ni vosa i Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou
(Mighty One), oni qai sega ni bula muria na nona ivakaro (mitzvot) kei na nona
ilesilesi au vakarota tiko vei kemuni edaidai. 46 Na (vatovato) kece oqo era na
ivakatakilakila ka ivakadinadina vei kemuni vata kei ira na nomuni kawa me
tawamudu; 47 Baleta oni a sega ni qaravi Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty
One) e na yalomamarau, (e na gauna) e a levu tu kina vei kemuni na ka kece. 48
O koya oqori oni na dauveiqaravi tu kina vei ira na kemuni meca, e na vakatalai
ira yani vei kemuni o Yahuwe (YHWH), ni oni viakana, ni oni viagunu, ni oni
luvawale, ni oni gadreva na veika kece ga; o koya e na vakacolata tiko e dua na
ivua kaukamea i domomuni, me yacova ni sa vakarusai kemuni. 49 O Yahuwe (YHWH)
e na kauta mai e dua na matanitu mai na vanua yawa me mai valuti kemuni, mai na
iyalayala kei vuravura, vakatotolo sara me vaka na totolo ni ikeli ni vuka; oya
e dua na matanitu oni sega ni kila na nodra matuavosa; 50 E dua na matatamata
era rairai vakadomobula; era sega ni via kila na itabaqase, se vakaraitaka na
yalololoma vei ira na itabagone. 51 Era na kania na luve ni nomuni bulamakau
kei na vuata ni nomuni vanua, me yacova ni ra sa vakarusai kemuni; era na sega talega ni vakavoca tu mai vei
kemuni na witi, na waini, na waiwai, na qeleni nomuni okisi, kei na qeleni
nomuni sipi, me yacova ni ra sa vakarusai kemuni vakadua. 52 Era na bukuya na
druadrua e na nomuni veikoro lelevu kece, me yacova ni sa bale (tauri) na
bailalaga vakaivalu cecere e na nomuni veikorolelevu e na nomuni vanua taucoko; era na bukuya tiko
na druadrua e na nomuni veikoro lelevu kece
e na nomuni vanua e a solia vei kemuni o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty
One).
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O
ira na dravudravua era na cati mada ga mai vei ira na wekadra vakaitikotiko, ia
o ira na vutuniyau e na levu na nodra icaba. 21 ¶ O koya e cata na wekana
vakaitikotiko e valavala ca; ia o koya e lomani ira na dravudravu, e na marau.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Vakavinavinaka
vei Yahuwe (YHWH), noqu bula. I Yahuwe (YHWH) na noqu Kalou (Mighty One), oni
vakaitamera; oni vakaisulu e na dokai kei na sau vakaturaga. 2 Oni ubi i kemuni
vakataki kemuni e na rarama me vaka e
dua na isulu: o kemuni oni dedeka na lomalagi me vaka na ilatilati, 3 O kemuni
oni vakotora na ikaso ni nomuni vale e loma ni wai; oni cakava na o me nomuni qiqi ni valu
vakaturaga; o kemuni oni lako voli e na taba ni cagi, 4 O koya e buli i ira na
nona mala’akimi me ra yalo, kei na nona dauniveiqaravi me ra yameyame ni bukawaqa,
5 O koya e a vakotora na yavu kei vuravura me kakua ni yavalati me tawamudu. 6
O kemuni oni ubia e na titobu me vaka e na isulu: na wai era tu e dela ni
ulunivanua. 7 E na nomuni veivunauci era a veidroyaki, e na rorogo ni nomuni
kurukuru era toso laivi vaqunaquna; 8 Era a cabe i na ulunivanua, ka siro i na
veibucabuca i na veitikina oni sa vakatikori ira kina. 9 Oni qai lesia na
iyalayala me ra kakua ni toso sivia, me ra ubia tale na vuravura.
10
¶ O kemuni oni vakauta na tovure i na veibucabuca, me veidrodroyaki e na maliwa ni veidelana. 11 Era solia na
wainigunu vei ira na manumanu kecekece ni vanua; na asa kila era vakaceguya na
nodra karamaca. 12 E batibatina, o ira na manumanu vakatabadra ni lomalagi era
bulia kina na nodra itikotiko; mai na maliwa ni veidelana era lagalagasere tiko
mai. 13 E vakasuasuai ira na veidelana mai loma ni nona loqi; o vuravura e
vakacegui mai na vua ni nomuni cakacaka. 14 O koya e vakavuna na veico me
ratubu me kedra na bulumakau, kei na veikau vuata me yaga vei ira na tamata, me
rawata kina na kakana mai loma ni qele; 15 Kei na waini e dau vakamarautaka na
vuniyalo ni tamata, kei na waiwai me vakalumisataka kina na matana, kei na
madrai e dau vakaukauataka na vuniyalo ni tamata. 16 Na veivunikau i Yahuwe
(YHWH), e sinai kina na dranikau, na sidari ni Le’vanoni e a tea o koya; 17 E
keya o ira na manumanu vuka era bulia na nodra sova; ia o ira na belo na nona
vale e tiko e na loga saipurusi . 18 Na vei ulunivanua cecere e nodra ivunivuni
na mekila, na kena veivatu e nodra ivunivuni na koni.
19
¶ O koya e lesia na vula e na vukuni veitabagauna, na matanisiga e kila vinaka
na nona dromu. 20 O koya e bulia na butobuto, qai yaco me bogi; na gauna era
dau veiqasiyaki mai kina na manumanu ni veikau. 21 Na laioni gone era tagi
muria na kedra manumanu ni vakasasa, me ra vaqara na kedra kakana mai vua na Kalou
(Mighty One). 22 Ni cadra na matanisiga, era qai soqoni vata me ra lai koto
sobu tale e na loma ni nodra qara. 23 Na tamata era lako sobu i na nodra dui
cakacaka i na nodra dui itavi me yacova na yakavi. 24 I Yahuwe (YHWH), era
veicevacevai na nomuni cakacaka. e na nomuni vuku oni buli ira kece kina; na
vuravura e sinai vutuvutu vakadua tu e na nomuni iyau.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 123 o/o 1583
|
May
3, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Iyar
11, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment