Thought: Inspite Of The Might Of Y’hoshua, They Kept Attacking Yisra’yl,
Why?
.....................
Serving For Yom Rishon, Sivan 6,
5772.
Shavu’ot - Chag
Sameach!
MAI NA NEVI’IMI
RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
E
na gauna sa rogoca kina na veika oqo o Yavini na tui Hazori, a qai talatala vei
Yovava na tui Meidoni, vakatalega vua na tui Shimironi, kei na tui Akashafa, 2
Vei ira na tui era tu vaka mai na vualiku e na vei ulunivanua, kei na ceva, i
na veivanua cecelevu mai Kinireti, kei na kena veibuca, ka vaka kina mai Dora
vaka i na vuaira, 3 Vei ira talega na Kena'ani vaka i na vuaicake, kei na
vuaira vei ira na Emori, na Hiti, na
Pe'rizi kei na Yu'vusii era tu e na veiulunivanua, kei ira na Hivi era toka e
na ruku i Heremoni, e na vanua o Mizipaa. 4 Era qai lako mai vata kei ira na
nodra mataivalu, era le vuqa, me vaka na nuku mai matasawa na kedra iwiliwili,
kei na ose kei na qiqinivala e vuqa. 5 Ia ni ra sa sota na veitui oqo, era qai
lako mai me ra mai keba (wavolita) na wai o Meroma, me ra mai vakavakarau me ra
valuti i Yisira'yili. 6 Kaya o Yahuwe (YHWH) vei Ye'hoshua, Kakua ni taqayataki
ira; baleta ni mataka, e na gauna vata vaka oqo, au sa na vakavuna me ra ravuti
e matadra na Yisira'yili, au na
vaqeyavutaki ira na nodra ose, ka vakama na nodra qiqinivalu e na bukawaqa. 7 A
mani lako vakaveivakidacalataki o
Ye'hoshua i na wai o Meroma, o koya vata kei ira na nona tamata
daunivala era tiko vata kei koya; era qai ravuti ira. 8 O Yahuwe (YHWH) a qai
soli i ira i ligadra na Yisira'yili, era qai ravuti ira ka
cemuri i ira me yaco sara i Zaidoni i na drano, ka lai yaco sara i na buca mai
Mizipaa vaka i na vuaicake; era qai mokuti Ira, ka sega ni laiva me dua vei ira
e vo bula. 9 O Ye'hoshua e cakava sara vei ira me vaka a tukuna vua o Yahuwe
(YHWH); e a vaqeyavutaki ira vakadua na nodra ose, qai vakama na nodra
qiqinivala e na bukawaqa.
10
¶ O Ye'hoshua e na gauna oya a qai vuki lesu qai kabai Hazori, qai vakamatea na
nodra tui e na iseleiwau; baleta o Hazori, e na gauna e liu a dau nodra iliuliu
na veimatanitu oya. 11 Era ravuti na tamata kece era tiko mai keya e na
seleiwau; me ra qeyavu vakadua, a qai vakamai Hazori o koya e na bukawaqa. 12
Na nodra veikorolevu taucoko na veitui oya, kei ira kece na nodra tui, o
Ye'hoshua, a tauri ira qai ravuti ira e na yame ni seleiwau, vakarusai ira
vakadua, me vaka a vakaroti koya kina o Moshe na italai i Yahuwe (YHWH). 13 Na
veitauni kece era se duri tu e na nodra veidelana, o ira na Yisira’yili era
vakama ia o Ye'hoshua a vakamai Hazori. 14 Na itoki ni valu kecekece mai na
veikoro oqori, kei na manumanu, era a taura na luve i Yisira'yili me nodra o
ira vakataki ira, ia na tamata yadua era vakamatei ira e na yame ni seleiwau,
me yacova ni ra sa vakarusai ira vakaoti; era a sega tale ni laiva me tiko e
dua na bula (sou) e na kedra maliwa. 15 Me vaka a vakarota o Yahuwe (YHWH) vei
Moshe na nona italai, o Moshe a qai
vakaroti Ye'hoshua vaka kina; qori sara ga a vakayacora o Ye'hoshua; e a sega
ni biuta tu me sega ni caka, na ka kece a vakarota vei Moshe o Yahuwe (YHWH). 16 A mani rawata na vanua
kece oya o Ye'hoshua, na vanua veiulunivanua, kei na vanua kece era no mai na
ceva, kei na vanua cecelevu (plain) kei na veiulunivanua kece kei na kedra vei
buca; 17 Mai na vanua o Paleqi, e cabe
cake vaka i Se'ira, me yaco sara i Ba'ala-Goda e na buca kei Le'vanoni e na
ruku ni ulunivanua o Heremoni: o ira kece na nodra tui a vesuki ira o Ye'hoshua
qai vakamatei ira. 18 O Ye'hoshua a valuti ira vakadede na veivanua oya vata kei ira na nodra tui. 19 E sega tale ni dua na koro e a sega
ni soli i ligadra na luve i Yisira'yili, vaka vo ga o ira na Hivi oya o ira na
kai Qiva'oni; o ira e a vakadonuya o Ye'hoshua me ra vo bula. 20 Baleta o
Yahuwe (YHWH) ga a vakatalatalataka na vuniyalodra me ra mai valuti Yisira'yili, me rawa ni vakamatei ira vakadua o koya, me rawa talega
ni ra sega tale ni yalololoma vei ira, me qai rawa ni vaqeyavutaki ira vakadua
me vaka a vakarota o Yahuwe (YHWH) vei Moshe. 21 E na gauna oya o Ye'hoshua, a
qai vaqeyavutaki ira kina na kawa ni tuwawa (Anaki) mai na veiulunivanua,
mai
Hevaroni, mai De'viri, mai 'Eivali, mai na veiulunivanua kece nei Ya'huda, kei
na veiulunivanua kece nei Yisira'yili: o Ye'hoshua a vakarusai ira kece vakadua
vata kei na nodra veikorolevu. 22 E a sega tale ni vo e dua na luve ni tuwawa
)Anaki) e na nodra vanua na Yisira'yili; mai 'Azaa ga, kei Qata, kei Ashidodo,
era a vo tu kina (eso). 23 A mai rawaa na vanua taucoko o Ye'hoshua, me vaka na
ka kece a kaya o Yahuwe (YHWH) vei Moshe; o Ye'hoshua a qai solia oqori vei ira
na Yisira'yili me ra taukena vakaivotavota,
me vaka na kena vei iwasewase na nodra veimataqali. Oti sa qai cegu na
vanua mai na ivalu.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
cakacaka kece nei Yahuwe (YHWH) e nodra o ira era na vakarorogo vua, ia o ira
era ivakarau vakasisila era waraka tiko ga na siga ni leqa. 5 ¶ O ira
kece era qaciqacia e vuniyalodra, era vakasisila vei Yahuwe (YHWH); ia o koya e
dodoka na ligana me saqata na wekana vakaitikotiko e na sega ni vosoti vakadua
e na vukuni itovo ca oqo.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
TET
65
¶ Oni dau caka vinaka vua na nomuni dauniveiqaravi i Yahuwe (YHWH), me vaka na
nomuni vosa. 66 Vakatavulica vei au na lewa vinaka, na yalololoma kei na
kilaka; baleta au vakabauta na nomuni ivunau. 67 ¶ Ni se bera mada ga niu
vakamalumalumutaki; au a sa dau vakabauta, kau dau bulamuria na nomuni vosa. 68
¶ O kemuni oni vinaka i Yahuwe (YHWH) ka dau caka vinaka; vakatavulica vei au
na nomuni ilesilesi. 69 ¶ Na nodra lewa ca na viavialevu sa tubu cake; ia au
bula muria tiko ga na nomuni ivakaro e na vuniyaloqu taucoko. 70 ¶ Na
vuniyalodra e babamatua; ia o au, au na bula muria na nomuni lawa. 71 ¶ E ka
vinaka dina vei au niu a vakamaulumalumutaki; meu rawa ni vulica kina na nomuni
lesilesi. 72 ¶ Na lawa mai na tebenigusumuni e vinaka cake vei au, mai na udolu
na veika koula kei na siliva.
YOD
73
¶ Na ligamuni e a buli i au ka tuvai i au: vakatavulica vei au na nomuni ivunau.
74 ¶ Me rawa kina vei ira era rerevaki kemuni me ra raica era qai vakamuduo;
baleta niu vakanuinui i na nomuni vosa. 75 ¶ Au kila, i Yahuwe (YHWH), ni donu
na nomuni lewa, ka kila ni oni a vakamalumalumutaki au e na nomuni yalodina. 76
¶ Laiva, au masuti kemuni, na nomuni yalololoma ni veikauwaitaki me vakacegui
au, me vaka na nomuni vosa vua na nomuni dauniveiqaravi. 77 Laiva na
veikauwaitaki kei na loloma levu, me yacovi au mai, meu rawa ni bula; baleta au
sa vakatavulici e na nomuni lawa. 78 ¶ Laivi ira na viavialevu me ra madua,
baleta era vakararawataki au vakalawakica; ia au sa vakasamataka tiko na nomuni
ivunau. 79 Laivi ira era dau rerevaki kemuni me ra vuki mai vei au, ka vaka
kina o ira era kila na nomuni ivakavuvuli. 80 Laiva na vuniyaloqu me vakasamataka
na nomuni ilesilesi meu kakua kina ni madua.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 147 o/o 1607
|
May
27, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Sivan
6, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment