Thought: By Fleeing, Dawid Prevented Using His Army Within
Yerushalayim
...............
Serving For Yom
Shlishi, Elul 17, 5772
MAI NA
NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
A
qai lako mai e dua na daukauitukutuku vei Dawide, qai kaya vua, Na yalodra na
tamata i Yisira'yili sa golevi Avishalome. 14 Kaya o Dawide vei ira kece na
nona dauniveiqaravi era a tiko vata kei koya mai Yerushalayimi, Cavutu mai meda
dro; baleta ni da na sega ni dro rawa tale mai vei Avishalome; vaqunaquna meda
biubiu; de qai toboki keda vakasauri, qai kauta mai vei keda na leqa, ka samuta
na korolevu e na seleiwau. 15 Era kaya na dauniveiqaravi ni tui vua na tui,
Raica, o keimami na nomuni dauniveiqaravi keimami sa vakarau tu me keimami
cakava na ka cava ga e vinakata o kemuni na neimami turaga na tui. 16 Sa qai
toso na tui kei ira kece na lewe ni nona matavuvale vata kei koya. Na tui a
biuta tu ga mai e tini na yalewa era nona itoto (concubine) me ra vakatawaa
tiko mai na nona vale. 17 Ni sa lako yani na tui, ka ra muri i koya yani o ira
na tamata, era a qai lai wawa toka e na iotioti ni vale (mai Beiti
Meraka); 18 Me rawa ni ra tayabe sivi i
koya o ira na nona veituraga bale, na lewe ni nona mataivalu, vata kei ira na
Ki'reti, na Pi'leti kei ira na Qitimi
(oya o ira na tamata e ononadrau na tagane, era
a muri i koya mai e na nona lako mai Qata) me rawa ni ra mai tayabe tiko
e liu, vua na tui. 19 Oti qai kaya na tui vei Aitai na Qitimi, Na cava na vuna
mo lako kina vata kei keimami? Biubiu mai vua na tui; baleta o iko o vulagi, o
iko talega o a kau mai vakavesu mai na nomu vanua. 20 O iko o a qai yaco ga mai
e nanoa, na cava na vuna meu vakaleqai iko kina nikua e na nomu mai lako vata
kei keimami, ni matata tu niu na lako ga e na vanua cava ga au rawa yani kina.
Lesu, lai vakacavaa me ra vakadeitaki o ira na wekamu; qori e na vinaka vei
iko. 21 Ia o Aitai, a qai sauma vua na tui ni kaya, Me vaka ni bula tiko o
Yahuwe (YHWH), ka bula tiko na tui; na vanua cava ga e yaco kina na noqu turaga
na tui, se mate se bula, na vanua tale ga oya, e na tiko talega kina na nomuni
dauniveiqaravi. 22 Kaya o Dawide vei Aitai, Ia tayabe sara yani. Sa mani tayabe
yani o Aitai na Qitimi, o koya o ira kece na nona tamata kei ira kece na lalai
era lako mai vata kei koya. 23 Na vanua taucoko era a tagitagi e na domo levu,
era qai tayabe sivia yani na tui) oti sa qai takosova na soniwai o Kidroni na
tui, kei ira kece na tamata ka ra sa toso tiko vaka i na gaunisala i na vanua
liwa. 24 Raica tiko ni o Zadoka na kohena e a lako tale tiko vata kei ira, ka
vaka kina o ira na Li'vi'imi era dau tiko vata kei koya, ka ra colata tiko yani
na kato ni veiyalayalati ni Kalou (Mighty One); ia o Eviyataa a lako cake me
lai raici ira tu mai na tamata me yacova ni ra sa biubiu kece mai na korolevu.
25 Oti a qai kaya na tui vei Zadoka, colata lesu na kato ni veiyalayalati ni
Kalou (Mighty One) i na loma ni korolevu; de dua au na kune loloma kina e na
mata i Yahuwe (YHWH), qai kauti au lesu tale mai, me vakaraitaka tale vei au
(na kato) kei na tikina sa na maroroi tiko kina. 26 Ia kevaka e mani kaya o
koya, Au sa sega ni taleitaki iko, ia raica, o au ga qo, laivi koya me cakava
vei au na ka ga e rairai donu e matana. 27 Kaya tale na tui vei Zadoka na
kohena, Lesu tale i na korolevu e na vakacegu, o iko kei rau na luvemu tagane,
(me rau lesu) vata kei iko, o Akima'aza na luvemu tagane, kei Yo'honatani na
luvetagane i Eviyataa. 28 Raica, au sa na lai wawa tiko ga mai na veibucabuca
ni vanua liwa, me yacova ni talai yani mai vei iko e dua na tagane, me lai
tukutuku vei au. 29 Qori rau qai kauta lesu kina o Zadoka kei Eviyataa na kato
ni Kalou (Mighty One) i Yerushalayimi; oti rau qai tiko voli ga mai keya. 30 O
Dawide a qai cabe cake e na icabecabe i na ulunivanua ni Veiolive, qai lako
tagitagi cake yani, ka ubiu tu yani na uluna, o ira talega na tamata era a tiko
vata kei koya era a ubia tale tu ga yani na uludra, ka taubale tagitagi cake
tiko ga yani
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Vakala
na daligamu mo rogoca na nodra vosa na vuku, mo qai vakayagataka e vuniyalomu
na noqu ivakavuvuli 18 Baleta ni rau vinaka ruarua, maroroya vinaka e
vuniyalomu; laivi rau ruarua me rau dau toka vakarau e tebenigusumu. 19 Me rawa
ni dei toka vei Yahuwe (YHWH) na nomu inuinui, au sa vakaraitaka na veika oqo
vei iko e na siga oqo, io vei iko.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E dua na sere. Na nodra Same na
kawa i Kora’aka. 2(1) E vakaitamera o Yahuwe (YHWH), e dau vakacerecerei
vakalevu e na nona korolevu, na Kalou (Mighty One) ka vaka kina e na nona
ulunivanua tabu. 3(2) E totaka vakaoti na kena cecere, ka idivi e vuravura
taucoko, na ulunivanua o Saiyoni e na baba mai na vualiku; na nona korolevu na
Tui cecekia. 4(3) O Yahuwe (YHWH) e vakaraitaka na nona qaqa e na nona
korolelevu bailalaga ni sasabai. 5(4) Baleta raica, o ira na tui era a vakarau
era qai tosovata kece. 6(5) Era raica era qai mani qoroqoro; era a qai
nuiqawaqawa ka dro laivi vaqunaquna, 7(6)
Na domobula a tuburi ira, vata kei na vutu, me vaka e dua na yalewa bukete ni
taratara. 8(7) E na dua na cagilaba waromisa, na waqa ni Tasisi era
kakavorovoro.
9(8)
¶ Me vaka eda sa rogoca, eda sa raica talega e na korolevu nei Yahuwe ni
lewevuqa (YHWH Tzva’ot) na korolevu ni noda Kalou (Mighty One); na Kalou
(Mighty One) e na vakataudeitaka me tawamudu, 10(9) Keimami vakanuinui e na
nomuni yalololoma i Yahuwe (YHWH) mai loma ni nomuni valenisoro. 11(10) Me vaka
na yacamuni, kemuni na Kalou (Mighty One), e vaka kina na nomuni
vakavinavinakataki me yaco i na iyalayala kei vuravura; na ligamuni imatau e
sinai vutuvutu e na nomuni yalododonu. 12(11) Laiva na ulunivanua o Zaiyoni me
malaude, laivi ira na luveyalewa i Ya’huda me ra mamarau, baleta na nomuni lewa
i Yahuwe (YHWH).13(12) Wavokiti Zaiyoni, lako vakavolivolita; wilika na ilevu
ni kena veivalecere. 14(13) Vakadeuca matua na kena kaukaua kei na vavaku ni
kena bailalaga, me rawa ni oni na talanoataka vei ira e na dua tale na
itabatamata. 15(14) Baleta na Kalou (Mighty One) oqo e noda Kalou (Mighty One)
me tawamudu ka sega ni mudu; e na dau veituberi tiko vei keda me yacova na
mate.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 247 o/o 1707
|
September
4, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Elul
17, 5772 (6th month)
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment