Thought:
King Dawide Took Decisive Action Even In His Old Age.
...................
Serving For Yom
R’vi’i, Tishrei 3, 5773
MAI NA
NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
Kaya
o Tui Dawide, Kacivi Zadoka na kohena mai vei au; vata kei Natani na parofita;
kei Ba'naya na luvetagane i Yo'hoiyada.
Eratou a qai lako mai i na mata ni tui. 33 Kaya vei iratou na tui, Dou lako mo
dou lai kauta na dauniveiqaravi ni nomudou turaga, mo dou lai vakavuna me
vodoka na noqu meule, o Sholomo na
luvequtagane, mo dou qai kauti koya sobu i Qikiona; 34 Qai laivi Sadoka
na kohena kei Natani na parofita me rau lumuti koya mai keya, me nodra tui na
Yisira'yili; qai uvuca na kena davui (shofar) qai kacivaki, Me bula balavu o Tui Sholomo. 35
Oti mo dou qai muri i koya cake mai, me mai dabeca o koya na noqu idabedabe
vakatui; me sa tui e Yisira'yili kei Ya'huda. 36 Sauma o Ba'naya na luve i
Yo'hoiyada ni kaya vua na tui, Omaini; me qai cakava vaka kina o Yahuwe (YHWH)
na nomuni Kalou (Mighty One). 37 Me vaka ni dau tiko vata kei na noqu turaga
(master) na tui, o Yahuwe (YHWH), ia me na vakatalega kina; me dau tiko talega
kei Sholomo, me qai cakava na nona idabedabe ni veiliutaki vakatui me cecere
cake sara mai na nona idabedabe vakatui ni veiliutaki na noqu turaga (master),
o Tui Dawide. 38 O Zadoka na kohena, o Natani na parofita kei Be'nayahu na luve
i Yo'hoiyada, kei ira na Ki'reti, kei ira na Pi'leti, era qai vakavodoki
Sholomo e na meule i Dawide na tui, era qai kauti koya i Qikiona. 39 O Zadoka
na kohena kei Natani na parofita, rau qai kauta mai e dua na ileu na waiwai mai
na valetabu, rau qai lai lumuti Sholomo. Era qai uvuca na davui; o ira kece na
tamata era qai kacivaka, Me bula balavu o Sholomo na tui. 40 O ira kece na
tamata era qai lako muri i koya mai; o ira na tamata era a qiria mai na
ivakatagi, na taborini, ka ra tavarekireki e na marau levu, e a sakure na
vuravura e na rorogo ni domodra.
41
¶ O Adonaiya kei ira kece na nona vulagi era a tiko vata kei koya era qai
rogoca oqori ni ra sa kana oti. Ia o Yo'ave ni rogoca na domo ni davui, a qai
taroga, Na cava mada na ibalebale ni maue e rogo tiko mai loma ni korolevu? 42
Ia ni se vosa tiko ga, raica, ni curu yani o Yonatani na luvetagane i Eviyataa
na kohena, qai kaya yani vua o Adonaiya, Curu mai; baleta o iko o tamata qaqa,
o iko o na kauta tiko mai na itukutuku vinaka. 43 Sauma o Yonatani vei
Adonaiya, ni kaya, E ka dina ni o Tui Dawide na noda turaga sa lesi i Sholomo
me tui. 44 Na tui a talai ratou o Zadoka na kohena, o Natani na parofita, o
Be'nayahu na luve i Yo'hoiyada, kei ira na Ki'reti kei ira na Pi'leti, vata kei
koya era qai vakavodoki koya e na nona meule na tui; 45 O rau o Zadoka na
kohena kei Natani na parofita, rau qai lumuti koya me tui mai Qikiona; era qai
lako cake mai keya e na mamarau, ka sa tavarekireki tiko kina oqo na korolevu
taucoko. Qori na rorogo oni rogoca tiko. 46 O Sholomo sa dabe tiko e na
idabedabe (ni veiliutaki vakatui) ni matanitu.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Volia
na dina, ia kakua ni volitaka na vuku; volia talega na yalomatua kei na
veivakatavulici.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E
NA vukuna na
iliuliu. E dua na Same i Davide. 2(1) Rogoca na domoqu, i Yahuwe (YHWH) niu
masu yani vei kemuni; taqomaka na noqu bula mai na nuiqawaqawataki ni kequ
meca. 3(2) Vunitaki au mai na nodra ivalavala ni veidabui vuni na vakasisila;
kei na nodra vakavunene o ira era dau cakacakataka na ca. 4(3) O ira era na
vakayagataka na yamedra me vaka na seleiwau, ka vagaga na nodra vosa me vaka na
gasau ni dakaititi, 5(4) Me rawa ni ra vanai ira lo na tabucala; vakasauri na
nodra na vanai ira, ka sega ni bau taqaya. 6(5) Era dau vaqaqacotaki ira vakataki
ira e na veitalanoa gaga; era nakita me ra vunitaka na tudai; era taroga, O cei
e na raici keda? 7(6) Era navuca na
ivalavala vakasisila, ia era qai vakarusai ni ra cauraka cake tiko na duka mai
kedra maliwa, na tamata vata kei na titobu ni vuniyalodra.
8(7)
¶ Ia o Yahuwe (YHWH) e vakaitamera; vakasauri e na vanalaki ira e na gasau ni
dakaititi; 9(8) E na yaco ni na vagalui na yamedra, ia o ira era na raici ira
era na domobula: 10(9) Na tamata kece era na rere; era qai tusanaka na cakacaka
ni Kalou (Mighty One) baleta era na vakasamataka vakavuku na cakacaka ni
ligana. 11(10) O ira na yalododonu era na rekitaki Yahuwe (YHWH), ka vakararavi
vua; o ira kece e tu dodonu na vuniyalodra era vakalagilagitaki e na vukuna o
koya.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 263 o/o 1723
|
September
19, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tishrei
3, 5773 (7th month)
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment