Thought: The Prophesy Of King Yoshaiyahu Exposed
....................
Serving For Yom Sheini,
Tishrei 29, 5773
MAI NA
NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
Raica
ni dua na parofita ni Kalou mai Ya'huda a talai koya mai o Yahuwe (YHWH) i
Beiti-Yili; ia o Yarovo'ama a duri tu e na yasa ni icabocabo ni soro, me vakama
tiko kina na ka boi kamica, e na ikatinikalima ni siga me vaka na kena ivalvala
na solevu mai Ya'huda 2 Na parofita a
qai vosa saqata na icabocabo ni soro e na vosa i Yahuwe (YHWH), ni kaya, O iko
na icabocabo ni soro, na icabocabo ni soro! Rogoca na vosa i Yahuwe (YHWH); Oqo na ka a kaya o
Yahuwe (YHWH); Raica, e dua na gonetagane e na sucu e na vale i Dawide, o
Yoshaiyahu na yacana; e delamu, o koya e na cabori ira na bete ni valenisoro ni
kaloumatakau era vakama ka boi kamica tiko e delamu, na sui ni tamata era na
vakamai e delamu. 3 A solia o koya e dua na ivakatikilakila e na siga
vata oya, ni kaya, Oqo na ivakatakilakila e vakauta mai vei au o Yahuwe (YHWH);
Raica, na icabocabo ni soro e na basu, na dravusa era toka e delana e na tasova
laivi. 4 E na gauna e rogoca kina na tui na nona vosa na parofita ni Kalou
(Mighty One) e cavuta saqata tiko kina na icabocabo ni soro mai Beiti-Yili; na
tui ni duri tu e na yasa ni icabocabo ni soro, a qai dodoka yani na ligana o
Yarovo'ama qai kaya, Vesuki koya. Ia na ligana a dodoka tu yani, a qai mamaca,
qai sega kina ni lokia rawa me vakasuka lesu mai. 5 Ia na icabocabo ni soro a
qai kabasu, ka tasova mai na dravusa, me vaka
na ivakatakilakila a se qai vakaraitaka oti ga na parofita ni Kalou
(Mighty One), me vaka a soli mai vei Yahuwe (YHWH). 6 Vosa na tui, ni kaya vua
na parofita ni Kalou (Mighty One), Masulaki au e na mata i Yahuwe (YHWH) na
nomu Kalou (Mighty One), mo vakatakekere vua e na vukuqu; me vakavinakataki
tale na ligaqu. Na parofita ni Kalou (Mighty One) a qai masu e na mata i Yahuwe
(YHWH), oti qai vakavinakataki tale na ligana na tui, me vuki lesu tale e na
kena itutu e liu. 7 Kaya na tui vua na parofita ni Kalou (Mighty One), Lako mai
i vale vata kei au, mo lai vakabulabula tale kina, au na qai solia vei iko eso
na nomu icovi. 8 Na parofita ni Kalou (Mighty One) a qai kaya vua, Kevaka oni
solia vei au e veimama na nomu vale, au na sega ni lako vata kei iko i vale, au
na sega talega ni kana madrai se gunu wai e na vanua qo.9 Baleta a vakaroti vei
au e na vosa i Yahuwe (YHWH), Kakua ni kania e dua na madrai, gunuva e dua na
wai se lesu tale e na a sala o a muria mai.10 A mani lesu o koya e na dua tale
na sala, ka sega ni muri lesu e na sala a muria mai e na gauna a lako mai kina i
Beiti-Yili.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Ni
o kunea na hani, kania sara na kena ilevu, ia me veirauti ga kei iko, de o qai
vakasinaiti kina o qai luaraka tale.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E
na vukuna na
iliuliu. E dua na nodra Same na Luve i Koraka.2(1) I Yahuwe (YHWH) oni a dau
yalovinaka i na nomuni vanua; oni sa vakasuka mai na veivakabobulataki i
Ya'akove. 3(2) Oni sa vosota na nodra ivalavala ca na nomuni tamata, oni sa
buluta vakadua na nodra ivalavala ca kecekece. 4(3) Oni sa kauta laivi vakadua
na nomuni cudru; ka vakasuka na waromisa ni nomuni leva waromisa. 5(4) Ciqomi
keimami tale, kemuni na Kalou (Mighty One) na neimami ivakabula, cakava me
tinidole na nomuni cudru me baleti keimami.
6(5) Kakua ni cudruvi keimami tiko me tawamudu; kakua ni katona tiko na
nomuni leva vei ira e na veitabatamata. 7(6) Ciqomi keimami, vakabulai keimami,
me ra reki tale o ira na nomuni tamata? 8(7) Vakaraitaka vei keimami na nomuni
loloma, i Yahuwe (YHWH), vakadonuya vei keimami na nomuni veivakabulai.
9(8)
¶ Keimami na rogoca na veika e na kaya o Yahuwe (YHWH) na neimami Kalou (Mighty
One); baleta o koya e na cavuta na vosa ni sautu vei ira na nona tamata kei ira
na nona digitaki, me ra kakua ni vuki lesu i na vosa lialia. 10(9) E ka dina ni
sa voleka mai vei ira era rerevaki koya
na veivakabulai; laiva na nona dokai me tiko e na loma ni noda vanua. 11(10) Na
yalololoma kei na dina rau na sota, na yalododonu kei na sauta rau na
veireguci. 12(11) Na dina e na vure mai vuravura; na yalododonu e na rai sobu
mai lomalagi. 13(12) Io, o Yahuwe (YHWH) e na solia na nona vinaka; na vanua e
na vuataka na kena vuata. 14(13) Na yalododonu e na lako yani i matana o koya;
e na tauyavutaka na nona sala e dela ni vuravura.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 288 o/o 1748
|
October
15, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
M #7:
Tishrei 29, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment