Thought: The Easiest Thing To
Forget Is That YHWH Created All Things
Serving For Yom Rishon Tevet 6,
5772
MAI NA TORAA
(FROM THE TORAH)
E NA ivakatekivu,
o Yahuwe (YHWH) e a bulia na lomalagi kei na vuravura. 2 A qai yaco na vuravura me carukaica ka
laladidi; na butobuto e a ubia tu vakadua na dela ni wasawasa titobu. Na icegu
i Yahuwe (YHWH) a qai yavala e dela ni wai. 3 ¶ Kaya o Yahuwe (YHWH), Laiva me basika mai
na rarama; a qai basika cake mai na rarama. 4 Raica o Yahuwe (YHWH) ni vinaka
na rarama; sa qai wasea na rarama mai na butobuto o Yahuwe (YHWH). 5 A vakatoka
na rarama me siga o Yahuwe (YHWH) kei na butobuto a vakatoka o koya me bogi. A
qai yaco mai na yakavi ka muria mai na mataka; oqori na imatai ni siga. 6 ¶ Kaya o Yahuwe (YHWH) Laiva me dua na
maliwa lala (dome) e loma ni wai, ka laiva me wasea na wai mai na wai. 7 A qai
bulia na maliwa lala (dome) o Yahuwe (YHWH), me wasea kina na wai e ruku ni
maliwa lala, mai na wai e dela ni maliwa lala; a qai yaco vaka kina. 8 E a
vakatoka na maliwa lala o Yahuwe (YHWH), me lomalagi, oti qai yaco mai na
yakavi ka muria mai na mataka; oqori na ikarua ni siga. 9 ¶ Kaya o Yahuwe
(YHWH), Laiva, na wai e tiko e ruku ni lomalagi me drodro vata i na dua na
yasana, qai laiva me la la mai na vanua mamaca; a qai yaco vaka kina. 10 E
vakatoka o Yahuwe (YHWH) me na vanua mamaca me vanua, ka vakatoka na wai era
drodro vata tu i na dua na yasana me wasawasa; a qai raica o Yahuwe (YHWH) ni
vinaka oqori. 11 Kaya o Yahuwe (YHWH), Laiva na vanua me vakatubura na kau
draudrau, na co kei na kau vakasorena e na kedra dui veimataqali, na kauvuata e
dau vua e na kedra veimataqali ka dau kune na soredra e loma e na kedra dui
veimataqali; a qai yaco vaka kina. 12 Na vanua a qai vakatubura na veimataqali
kau, oya na kau vuata vakasorena e na kedra veimataqali; kei na kauvuata e kune
e loma na soredra e na kena veimataqali. A qai raica o Yahuwe (YHWH) ni vinaka
oqori. 13 A yaco mai na yakavi ka muria mai na mataka; oqori na ikatolu ni
siga. 14 ¶ Kaya o Yahuwe (YHWH), Laiva me tiko na vunirarama e na maliwa lala
kei lomalagi, me wasea na siga mai na bogi; ka laiva me ra ivakatakilakila ni
gauna kei na draki, na siga kei na yabaki: 15 Ka laiva me ra vunirarama mai na
maliwa lala kei lomalagi, me solia na rarama i vuravura; A qai yaco vaka kina.
16 O Yahuwe (YHWH) a qai bulia e rua na ivurevure lelevu ni rarama; na
vunirarama levu me lewa na siga, kei na vunirarama lailai me lewa na bogi; vata
kei na kalokalo talega. 17 A qai teki i rau toka, o Yahuwe (YHWH), e na maliwa
lala mai lomalagi, me rau vakararamataki vuravura no mai kina, 18 Ka me lewa na
siga vata kei na bogi, ka wasea na rarama mai na butobuto; A qai raica o Yahuwe
(YHWH) ni vinaka. 19 Oti qai yaco mai na yakavi, ka muria mai na mataka, na
ikava ni siga.
20 ¶ Oti qai kaya o Yahuwe (YHWH), Laiva na wai me
tawana vakayauyau mai na veika bula, ka laiva na manumanu vuka me ra
veivukayaki e dela ni vuravura e na maliwalala ni lomalagi. 21 O Yahuwe (YHWH) a
qai bulia na manumanu vakaitamera ni
wasawasa kei na veika bula kece era dau toso, e vakabula vakayauyau mai lomaniwai, e na kedra dui veimataqali kei na
manumanu vuka vakatabadra e na kedra veimataqali. A qai raica oqori o Yahuwe
(YHWH) ni vinaka. 22 A qai vosa vakalougatataki ira o Yahuwe (YHWH) ni kaya, Ni
vakaluvea vakalevu moni tubu e na kemuni iwiliwili ka vakasinaita na wai ni wasawasa,
laiva na manumanu vakatabadra me tubu na kedra iwiliwili e vuravura. 23 A qai
yaco mai na yakavi ka muria mai na mataka; na ikalima ni siga. 24 ¶ Kaya o Yahuwe (YHWH), Laiva na vuravura
me vakatubura mai na veika bula e na kedra dui veimataqali, na bulumakau, na
veika dau veiqasiyaki kei na manumanu kila kei vuravura e na kedra dui
mataqali. A qai yaco vaka kina. 25 A qai
bulia o Yahuwe (YHWH) na manumanu kila e vuravura e na kedra dui veimataqali,
na bulumakau e na kedra dui veimataqali, na kena era dau veiqasiyaki e dela ni
vanua e na kedra dui veimataqali; a qai raica oqori o Yahuwe (YHWH) ni vinaka. 26
¶ Sa qai kaya na Kalou (YHWH) Laiva meda (us) bulia na tamata e na keda rairai
(image) me tautauvata kei keda; qai laivi ira me ra lewa na ika ni veiwasawasa,
na manumanu vuka ni maliwalala, na bulumakau, na manumanu kila kece e vuravura
kei na veika kece era dauveiqasiyaki tu e dela i vuravura, 27 Sa qai bulia na
tamata o Yahuwe (YHWH) me veiucui vata kei koya (him); e na ibulibuli (image)
kei Yahuwe (YHWH) e a bulia kina na tamata o koya; na tagane kei na yalewa e a
buli i rau o koya. 28 A qai vakalougatataki rau o Yahuwe (YHWH), qai kaya vei
rau o Yahuwe (YHWH), Drau vakaluvea mo drau vakatubu iwiliwili, me vakasinaiti
o vuravura, drau qai vakataulewa kina; oya mo drau lewa na ika ni waitui kei na
manumanu vuka kei na bulumakau kei na manumanu kila era veitosoyaki tu e dela i
vuravura.
NA IVAQA NI BULA
(FOOD FOR THE SOUL)
NA
vosa vakaibalebale i Sholomo na luve i Dawide, na tui Isira’yili; 2 Me kilai
kina na vuku kei na ivakavuvuli; ka me kilakasamataki na vosa ni yalomatua; 3
Me ciqomi na itovo kilikili, na veidokai, na yalododonu kei na lewadodonu kei
na vakataulewa vakatautauvata; 4 Me solia na vakasama momona vei ira era se
yalowai kei ira na cauravou, na kilaka kei na lewavakavuku. 5 Na tamata vuku e
na vakarorogo, ka na vakatubura na veika
sa vulica; ia na tamata dau yalomatua, e na rawata na veiliutaki. 6 Me kilai na
vosa vakaibalebale kei na ivosavosa vakatautauvata; na nodra vosa o ira na vuku
kei na nodra ivakamacala na butobuto.
LOMANI YAHUWE NA
KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E
KALOUGATA na
tamata e sega ni dau muria na nodra ivakavuvuli na tamata ca se bula muria na
nodra ivakasala o ira eda dau valavala ca se dau toka vata kei na nodra ilala o
ira era dau veivakasewasewani. 2 Baleta na nona reki e teki toka ga e na
lawa i Yahuwe (YHWH), ia e na nona lawa oya, na vuniyalona e na dau
vakasamataka tiko e siga kei na bogi. 3 E na qai tautauvata kei na
vunikau e tei e na bati ni wai drodro, na drauna e na sega ni mimira; ia na
cava ga e tekivu me vakayacora, e na rawata.
4 ¶ O ira era valavala ca era
sega ni vakakina, baleta ni ra vaka na qaniwiti, e dau vukataka laivi na cagi
ni liwava. 5 O koya oqo era na sega ni vakadonui kina o ira na tamata
itovo vakasisila ni sa tau na lewa se o ira na tamata ivalavala ca e na nodra
isoqosoqo na yalododonu; 6 Baleta o Yahuwe (YHWH) e kila na nodra
ivalavala na yalododonu; ia na nodra ivalavala na vakasisila e na rusa.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
001
Blog No. 1457
|
January
1, 2012.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tevet
6, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment