Thought: YHWH Divided People
Into Races And Languages In Different Lands
Serving For Yom Chamishi Tevet
10, 5772
MAI NA TORAA (FROM
THE TORAH)
Ia
o vuravura taucoko a vakayagataka tiko e dua ga na vosa kei na kena matuavosa.
2 A qai yaco, ni ra lako tiko mai na tamata mai na vuaicake, era a qai kunea e
dua na buca e na vanua o Shai’na; era mani lai tauyavu mai keya. 3 Era a
veitalanoa vakataki ira era qai kaya, Mai, meda sa buli buloko (bricks) mada
meda qai vakama e na bukawaqa. Era qai vakayagataka na buloko me vatu, ka
vakayagata na lase me kena idregati (mortar). 4 Oti era qai kaya, Mai, meda
tara mada e dua na korolevu kei na kena valecere me yaco i lomalagi na delana;
Laiva meda vakarogoya vakataki keda na yacada, meda kakua kina ni tayana yani i
dela i vuravura raraba.
5
¶ Ia o Yahuwe (YHWH) a qai siro mai me mai raica na korolevu kei na valecere,
era a tara tiko na tamata. 6 Kaya o Yahuwe (YHWH), Raica, na tamata era sa
duavata, baleta e duabulu ga na nodra matuavosa; ka tiko na nodra inakinaki era
cakava tiko kina na ka oqo; ia qo, sa na sega ni dua na ka me tarovi ira me ra
cakava kina na ka era nakita qo me ra cakava: 7 Mai, laiva meda lako sobu, meda
lai tawasea na nodra matuavosa, me ra kakua kina ni veikilai vosavosa. 8 A qai
veiwaseyaki i ira mai keya, o Yahuwe (YHWH) i na veiyasa i vuravura raraba;
qori qai tinia na nodra tara na nodra korolevu. 9 Qori era qai vakatoka kina me
yacana o Bavela; baleta mai keya o Yahuwe (YHWH) e a wasea kina na duivosavosa
e vuravura taucoko: mai keya talega e a vakauti ira kina o Yahuwe (YHWH), i na veiyasa
i vuravura raraba.
NA
IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Baleta
au a sa kaci, ia oni qai bese; Au a dodoka yani na ligaqu, ia oni sega ni via
vakatudaliga: 25 Ia oni vakawaletaka kece na noqu ivakasala, oni qai sega ni
taleitaka na noqu veivakadodonutaki. 26 O au talega au na dredrevaka na nomuni
vakaloloma; au na mamarau ni sa curumi kemuni na domobula ka yaco vakasauri vei
kemuni na rusa; 27 Ni sa yaco mai na nomuni rusa me vaka e dua na covulaca; ka
sa bikai kemuni na lomaleqaleqa kei na yaluma; 28 Era na qai kaci mai vei au,
ia au na sega ni tama yani vei ira; era na vaqarai au vakatotolo, ia era na
sega ni kunei au;
LOMANI
YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
VAKATUDALIGA
mai i na noqu vosa i Yahuwe (YHWH) ka vakananuya na noqu vakanananu. 2 Rogoca mada na domo ni noqu tagi,
noqu Tui kei na noqu Kalou (Mighty One)
baleta vei kemuni au masu tiko yani kina oqo. 3 Na domoqu oni na rogoca e na
veimataka i Yahuwe (YHWH); e na veimataka au na vakarautaki au meu raici
kemuni. 4 Baleta o kemuni oni sega ni Kalou (Mighty One) dau taleitaka na itovo
vakasisila; e na sega talega ni lai tiko vata kei kemuni na ivalavala ca. 5 O ira na dokadoka era na sega ni rawa
ni mai duri tu vakarairai vei kemuni; baleta ni oni dau sesevaki ira era dau
cakacakataka na ivalavala ca. 6
Oni na vakarusai ira era dau cavuta na vosa lasulasu; O Yahuwe (YHWH) e na sega
ni ciqomi ira na tamata era dau vakadave dra se dau lawaki ca.
7
¶ Ia o au, au na lako yani i loma ni nomuni vale, baleta na vakaitamera ni
nomuni yalololoma; Au na curu i loma ni nomuni vale meu sokalou e na loma ni
nomuni valenisoro tabu. 8 Tuberi au, i Yahuwe (YHWH) e na nomuni yaloniveidokai
kei na nomuni yalododonu; e na vukudra na kequ meca, cakava na nomuni sala me
matata e mataqu. 9 Baleta ni sega na lewadodonu e gusudra; e na kune ga na ivalavala
ca e lomadra; na nodra itilotilo e vaka na ibulubulu e se dola tu; era dau
veivakacalai e na yamedra.10 Totogitaki ira kemuni na Kalou (Mighty One); laiva
me ra tacaqe tale e na nodra ivakasala; kolotaki ira laivi baleta na ilevu ni
nodra ivalavala dukadukali, baleta ni ra vakacudrui kemuni. 11 Ia laivi ira era
dau vakanuinui vei kemuni me ra rekitaki kemuni; me ra vakalagilagitaki kemuni
tiko me tawamudu, oti moni qai mai bula tiko e na kedra maliwa; o ira kece era
taleitaka na yacamuni me ra na vakaukauataki mai vei kemuni. 12 Baleta oni na
vakalougatataki ira na yalododonu, i Yahuwe (YHWH); oni sa ukutaki au me vaka e
dua na isasabai maqosa vakaoti.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
005
Blog No. 1465
|
January
5, 2012.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tevet
10, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.
No comments:
Post a Comment